Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Zacharie


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Zacharie

- chapitre 7 -

Enlever Louis Segond

Enlever David Martin

Enlever Abbé Crampon

Comparer avec Darby

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 Louis SegondDavid MartinAbbé Crampon
1La quatrième année du roi Darius, la parole de l'Éternel fut adressée à Zacharie, le quatrième jour du neuvième mois, qui est le mois de Kisleu.Puis il arriva la quatrième année du Roi Darius, que la parole de l'Eternel fut adressée à Zacharie le quatrième jour du neuvième mois, qui est le mois de Kisleu.La quatrième année du roi Darius, la parole de Yahweh fut adressée à Zacharie, au quatrième jour du neuvième mois, en Casleu.
2On avait envoyé de Béthel Scharetser et Réguem Mélec avec ses gens pour implorer l'Éternel,Lorsqu'on eut envoyé Saretser, et Réguem-mélec et ses gens, à la maison du Dieu Fort, pour supplier l'Eternel.Béthel avait envoyé Sarasar et Rogommélech, avec ses gens, pour implorer Yahweh,
3et pour dire aux sacrificateurs de la maison de l'Éternel des armées et aux prophètes : Faut-il que je pleure au cinquième mois et que je fasse abstinence, comme je l'ai fait tant d'années ?Et pour parler aux Sacrificateurs de la maison de l'Eternel des armées, et aux Prophètes, en disant: Pleurerai-je au cinquième mois, me tenant séparé, comme j'ai déjà fait pendant plusieurs années?pour parler aux prêtres de la maison de Yahweh des armées et aux prophètes, en ces termes : "Dois-je pleurer au cinquième mois, et faire abstinence, comme j'ai fait depuis tant d'années ?"
4La parole de l'Éternel des armées me fut adressée, en ces mots :Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant:La parole de Yahweh des armées me fut adressée en ces termes :
5Dis à tout le peuple du pays et aux sacrificateurs : Quand vous avez jeûné et pleuré au cinquième et au septième mois, et cela depuis soixante-dix ans, est-ce pour moi que vous avez jeûné ?Parle à tout le peuple du pays, et aux Sacrificateurs, et leur dis: Quand vous avez jeûné, et pleuré au cinquième mois, et au septième, il y a déjà soixante et dix ans, avez-vous célébré ce jeûne pour l’amour de moi?Parle à tout le peuple du pays et aux prêtres, en ces termes : Quand vous avez jeûné et célébré le deuil au cinquième et au septième mois, et cela depuis soixante-dix ans, est-ce pour moi que vous jeûniez ?
6Et quand vous mangez et buvez, n'est-ce pas vous qui mangez et vous qui buvez ?Et quand vous buvez et mangez, n'est-ce pas vous qui mangez, et vous qui buvez?Et quand vous mangez et buvez, n'est-ce pas vous qui mangez et vous qui buvez ?
7Ne connaissez-vous pas les paroles qu'a proclamées l'Éternel par les premiers prophètes, lorsque Jérusalem était habitée et tranquille avec ses villes à l'entour, et que le midi et la plaine étaient habités ?Ne sont-ce pas les paroles que l'Eternel a fait entendre par le moyen des Prophètes qui ont été ci-devant, lorsque Jérusalem était habitée et paisible, elle et ses villes qui sont autour d'elle, et lors qu'on habitait vers le midi, et dans la plaine?N'y a-t-il pas les paroles qu'a proclamées Yahweh par l'intermédiaire des anciens prophètes, quand Jérusalem était habitée et tranquille, avec ses villes autour d'elle, et que le négéb et la sephélah étaient habités ?
8La parole de l'Éternel fut adressée à Zacharie, en ces mots :Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Zacharie, en disant:La parole de Yahweh fut adressée à Zacharie en ces termes :
9Ainsi parlait l'Éternel des armées : Rendez véritablement la justice, Et ayez l'un pour l'autre de la bonté et de la miséricorde.Ainsi avait parlé l'Eternel des armées, en disant: Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la miséricorde et la compassion chacun envers son frère.Ainsi parlait Yahweh des armées en disant : "Rendez la justice selon la vérité; pratiquez la miséricorde et la compassion chacun envers son frère;
10N'opprimez pas la veuve et l'orphelin, l'étranger et le pauvre, Et ne méditez pas l'un contre l'autre le mal dans vos coeurs.Et ne faites point de tort à la veuve, ni à l'orphelin, ni à l'étranger, ni à l'affligé, et ne méditez aucun mal dans vos coeurs chacun contre son frère.n'opprimez pas la veuve et l'orphelin, l'étranger et le pauvre, et me méditez pas l'un contre l'autre le mal dans vos coeurs "
11Mais ils refusèrent d'être attentifs, ils eurent l'épaule rebelle, et ils endurcirent leurs oreilles pour ne pas entendre.Mais ils n'y ont point voulu entendre, et ont tiré l'épaule en arrière, et ils ont appesanti leurs oreilles pour ne point ouïr.Mais ils ont refusé d'écouter, ils ont prêté une épaule rebelle et endurci leurs oreilles pour ne pas entendre.
12Ils rendirent leur coeur dur comme le diamant, pour ne pas écouter la loi et les paroles que l'Éternel des armées leur adressait par son esprit, par les premiers prophètes. Ainsi l'Éternel des armées s'enflamma d'une grande colère.Et ils ont rendu leur coeur dur comme le diamant, pour ne point écouter la Loi, et les paroles que l'Eternel des armées envoyait par son Esprit, par le moyen des Prophètes qui ont été ci-devant; c'est pourquoi il y a eu une grande indignation de par l'Eternel des armées.Ils ont rendu leur coeur tel que le diamant, pour me pas entendre la loi et les paroles que Yahweh des armées leur adressait par son Esprit, par l'intermédiaire des anciens prophètes. Aussi y eut-il une violente indignation de la part de Yahweh des armées.
13Quand il appelait, ils n'ont pas écouté : aussi n'ai-je pas écouté, quand ils ont appelé, dit l'Éternel des armées.Et il est arrivé, que comme quand on leur a crié, ils n'ont point écouté; ainsi, quand ils ont crié, je n'ai point écouté, a dit l'Eternel des armées.Et il arriva : De même qu'il avait appelé sans qu'ils écoutassent, "de même ils appelleront sans que je les écoute, dit Yahweh des armées.
14Je les ai dispersés parmi toutes les nations qu'ils ne connaissaient pas ; le pays a été dévasté derrière eux, il n'y a plus eu ni allants ni venants ; et d'un pays de délices ils ont fait un désert.Et je les ai dispersés comme par un tourbillon parmi toutes les nations qu'ils ne connaissaient point, et le pays a été désolé après eux, tellement qu'il n'y a eu personne qui y passât, ni repassât, et on a mis le pays désirable en désolation.Je les disperserai parmi toutes les nations qu'ils ne connaissent pas, et derrière eux le pays restera désolé, sans personne qui passe ou revienne."D'un pays de délices ils ont fait un désert.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -