Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 86 -

Enlever Abbé Crampon

Enlever King James

Enlever American std

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Diodati

 King JamesAbbé CramponAmerican std
1Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.Prière de David. Prête l'oreille, Yahweh, exauce-moi ; car je suis malheureux et indigent.Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me; For I am poor and needy.
2Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.Garde mon âme, car je suis pieux ; sauve ton serviteur, ô mon Dieu ; il met sa confiance en toi.Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
3Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.Aie pitié de moi, Seigneur, car je crie vers toi tout le jour.Be merciful unto me, O Lord; For unto thee do I cry all the day long.
4Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.Réjouis l'âme de ton serviteur, car vers toi; Seigneur, j'élève mon âme.Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
5For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.Car tu es bon, Seigneur, et clément, et plein de compassion pour tous ceux qui t'invoquent.For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.
6Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.Yahweh, prête l'oreille à ma prière, sois attentif à la voix de mes supplications.Give ear, O Jehovah, unto my prayer; And hearken unto the voice of my supplications.
7In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.Je t'invoque au jour de ma détresse, et tu m'exauceras.In the day of my trouble I will call upon thee; For thou wilt answer me.
8Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.Nul ne t'égale parmi les dieux, Seigneur, rien ne ressemble à tes oeuvres.There is none like unto thee among the gods, O Lord; Neither [are there any works] like unto thy works.
9All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.Toutes les nations que tu as faites viendront se prosterner devant toi, Seigneur, et rendre gloire à ton nom.All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; And they shall glorify thy name.
10For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.Car tu es grand et tu opères des prodiges ; toi seul, tu es Dieu.For thou art great, and doest wondrous things: Thou art God alone.
11Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.Enseigne-moi tes voies Yahweh ; je veux marcher dans ta fidélité ; attache mon coeur à la crainte de ton nom.Teach me thy way, O Jehovah; I will walk in thy truth: Unite my heart to fear thy name.
12I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.Je te louerai de tout mon coeur, Seigneur, mon Dieu; et je glorifierai ton nom à jamais.I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; And I will glorify thy name for evermore.
13For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.Car ta bonté est grande envers moi, tu as tiré mon âme du fond du schéol.For great is thy lovingkindness toward me; And thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.
14O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.O Dieu, des orgueilleux se sont élevés contre moi, une troupe d'hommes violents en veulent à ma vie, sans tenir aucun compte de toi.O God, the proud are risen up against me, And a company of violent men have sought after my soul, And have not set thee before them.
15But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité.But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.
16O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.Tourne vers moi tes regards et aie pitié de moi ; donne ta force à ton serviteur, et sauve le fils de ta servante.Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid.
17Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.Signale ta bonté envers moi : que mes ennemis le voient et soient confondus ! Car c'est toi, Yahweh, qui m'assistes et me consoles. Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me. Psalm 87 A Psalm of the sons of Korah; a Song.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -