Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 84 -

Enlever King James

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

 King JamesDiodati
1How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!Al maestro del coro. Sulla Ghittea. Salmo dei figli di Kore. Oh
2My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.L'anima mia anela e si strugge per i cortili dell'Eterno; il mio cuore e la mia carne mandano grida di gioia al DIO vivente.
3Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.Anche il passero trova una casa e la rondine un nido, dove posare i suoi piccoli presso i tuoi altari, o Eterno degli eserciti, mio Re e mio DIO.
4Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.Beati coloro che abitano nella tua casa e ti lodano del continuo. (Sela)
5Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.Beati quelli che ripongono la loro forza in te e che hanno in cuore le tue vie!
6Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.Quando attraversano la valle di Baka, la trasformano in luogo di sorgenti, e la prima pioggia la ricopre di benedizioni.
7They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.Essi vanno di valore in valore, e infine compaiono davanti a DIO in Sion.
8O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.O Eterno, DIO degli eserciti, ascolta la mia preghiera; tendi l'orecchio, o DIO di Giacobbe. (Sela)
9Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.Vedi, o DIO, nostro scudo, e riguarda la faccia del tuo unto.
10For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.Sì, un giorno nei tuoi cortili val più che mille altrove; io preferisco stare sulla soglia della casa del mio DIO, che abitare nelle tende degli empi.
11For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.Perché l'Eterno DIO è sole e scudo; l'Eterno darà grazia e gloria; egli non rifiuterà alcun bene a quelli che camminano rettamente.
12O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.O Eterno degli eserciti, beato l'uomo che confida in te.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -