Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 84 -

Enlever Abbé Crampon

Enlever American std

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

 Abbé CramponAmerican stdDiodati
1Au maître de chant. Sur la Gitthienne. Psaume des fils de Coré. Que tes demeures sont aimables, Yahweh des armées !How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!Al maestro del coro. Sulla Ghittea. Salmo dei figli di Kore. Oh
2Mon âme s'épuise en soupirant après les parvis de Yahweh; mon coeur et ma chair tressaillent vers le Dieu vivant.My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God.L'anima mia anela e si strugge per i cortili dell'Eterno; il mio cuore e la mia carne mandano grida di gioia al DIO vivente.
3Le passereau même trouve une demeure, et l'hirondelle un nid où elle repose ses petits : Tes autels, Yahweh des armées, mon roi et mon Dieu !Yea, the sparrow hath found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even thine altars, O Jehovah of hosts, My King, and my God.Anche il passero trova una casa e la rondine un nido, dove posare i suoi piccoli presso i tuoi altari, o Eterno degli eserciti, mio Re e mio DIO.
4Heureux ceux qui habitent ta maison ! Ils peuvent te louer encore. - Séla.Blessed are they that dwell in thy house: They will be still praising thee. SelahBeati coloro che abitano nella tua casa e ti lodano del continuo. (Sela)
5Heureux les hommes qui ont en toi leur force ; ils ne pensent qu'aux saintes montées.Blessed is the man whose strength is in thee; In whose heart are the highways [to Zion].Beati quelli che ripongono la loro forza in te e che hanno in cuore le tue vie!
6Lorsqu'ils traversent la vallée des Larmes ils la changent en un lieu plein de sources, et la pluie d'automne la couvre aussi de bénédictions.Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; Yea, the early rain covereth it with blessings.Quando attraversano la valle di Baka, la trasformano in luogo di sorgenti, e la prima pioggia la ricopre di benedizioni.
7Pendant la marche s'accroît la vigueur, et ils paraissent devant Dieu à Sion : They go from strength to strength; Every one of them appeareth before God in Zion.Essi vanno di valore in valore, e infine compaiono davanti a DIO in Sion.
8"Yahweh, Dieu des armées, disent-ils, écoute ma prière ; prête l'oreille, Dieu de Jacob."- Séla.O Jehovah God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob. SelahO Eterno, DIO degli eserciti, ascolta la mia preghiera; tendi l'orecchio, o DIO di Giacobbe. (Sela)
9Toi qui es notre bouclier, vois, ô Dieu, et regarde la face de ton Oint !Behold, O God our shield, And look upon the face of thine anointed.Vedi, o DIO, nostro scudo, e riguarda la faccia del tuo unto.
10Car un jour dans tes parvis vaut mieux que mille; je préfère me tenir sur le seuil de la maison de mon Dieu; plutôt que d'habiter sous les tentes des méchants.For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.Sì, un giorno nei tuoi cortili val più che mille altrove; io preferisco stare sulla soglia della casa del mio DIO, che abitare nelle tende degli empi.
11Car Yahweh Dieu est un soleil et un bouclier; Yahweh donne la grâce et la gloire, il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l'innocence.For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly.Perché l'Eterno DIO è sole e scudo; l'Eterno darà grazia e gloria; egli non rifiuterà alcun bene a quelli che camminano rettamente.
12Yahweh des armées, heureux celui qui se confie en toi ! O Jehovah of hosts, Blessed is the man that trusteth in thee. Psalm 85 For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.O Eterno degli eserciti, beato l'uomo che confida in te.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -