Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 83 -

Enlever Louis Segond

Enlever Darby

Enlever David Martin

Enlever Abbé Crampon

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Ostervald ou King James ou American std ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondDarbyDavid MartinAbbé Crampon
1(83 :1) Cantique. Psaume d'Asaph. (83 :2) O Dieu, ne reste pas dans le silence ! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu !O Dieu! ne garde pas le silence. Ne te tais pas, et ne te tiens pas tranquille, ô Dieu!Cantique et Psaume d'Asaph. Ô Dieu! ne garde point le silence, ne te tais point, et ne te tiens point en repos, ô Dieu Fort!Cantique. Psaume d'Asaph. O Dieu, ne reste pas dans l'inaction ; ne te tais pas et ne te repose pas, ô Dieu !
2(83 :3) Car voici, tes ennemis s'agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.Car voici, tes ennemis s'agitent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête.Car voici, tes ennemis bruient; et ceux qui te haïssent ont levé la tête.Car voici que tes ennemis s'agitent bruyamment, ceux qui te haïssent lèvent la tête.
3(83 :4) Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.Ils trament avec astuce des complots contre ton peuple, et ils consultent contre tes fidèles cachés.Ils ont consulté finement en secret contre ton peuple, et ils ont tenu conseil contre ceux qui se sont retirés vers toi pour se cacher.Ils forment contre ton peuple un dessein perfide, ils conspirent contre ceux que tu protèges :
4(83 :5) Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël !Ils ont dit: Venez, et exterminons-les, de sorte qu'ils ne soient plus une nation et qu'on ne fasse plus mention du nom d'Israël.Ils ont dit: venez, et détruisons-les, en sorte qu'ils ne soient plus une nation, et qu'on ne fasse plus mention du nom d'Israël."Venez, disent-ils, exterminons-les d'entre les nations, et qu'on ne prononce plus le nom d'Israël ! "
5(83 :6) Ils se concertent tous d'un même coeur, Ils font une alliance contre toi ;Car ils ont consulté ensemble d'un coeur, ils ont fait une alliance contre toi:Car ils ont consulté ensemble d'un même esprit; ils ont fait alliance contre toi.Ils se concertent tous d'un même coeur, contre toi ils forment une alliance,
6(83 :7) Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,Les tentes d'Édom, et les Israélites, Moab, et les Hagaréniens,Les tentes des Iduméens, des Ismaélites, des Moabites, et des Hagaréniens;les tentes d'Edom et les Ismaélites, Moab et les Agaréniens,
7(83 :8) Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr ;Guebal, et Ammon, et Amalek, la Philistie, avec les habitants de Tyr;les Guébalites, les Hammonites, les Hamalécites, et les Philistins, avec les habitants de Tyr.Gébal, Ammon et Amalec; les Philistins avec les habitants de Tyr;
8(83 :9) L'Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. Pause.Assur aussi s'est joint à eux; ils servent de bras aux fils de Lot. Sélah.Assur aussi s'est joint avec eux; ils ont servi de bras aux enfants de Lot: Sélah.Assur aussi se joint à eux et prête son bras aux enfants de Lot. - Séla.
9(83 :10) Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison !Fais-leur comme à Madian, - comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kison,Fais-leur comme tu fis à Madian, comme à Sisera, et comme à Jabin, auprès du torrent de Kison;Traite-les comme Madian, comme Sisara, comme Jabin au torrent de Cison.
10(83 :11) Ils ont été détruits à En Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre.Qui furent défaits à Hen-dor, et servirent de fumier à la terre.Ils ont été anéantis à Endor, ils ont servi d'engrais à la terre.
11(83 :12) Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna !Fais que leurs nobles soient comme Oreb et comme Zeëb, et tous leurs princes comme Zébakh et comme Tsalmunna;Fais que les principaux d'entr'eux soient comme Horeb, et comme Zéeb; et que tous leurs Princes soient comme Zébah et Tsalmunah;Traite leurs chefs comme Oreb et Zeb; et tous leurs princes comme Zébée et Salmana.
12(83 :13) Car ils disent : Emparons-nous Des demeures de Dieu !Car ils ont dit: Prenons possession des habitations de Dieu.Parce qu'ils ont dit: conquérons-nous les habitations agréables de Dieu.Car ils disent : "Emparons-nous des demeures de Dieu ! "
13(83 :14) Mon Dieu ! rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu'emporte le vent,Mon Dieu! rends-les semblables à un tourbillon, comme la balle devant le vent.Mon Dieu! rends-les semblables à une boule, et au chaume chassé par le vent;Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon; au chaume qu'emporte le vent !
14(83 :15) Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes !Comme le feu brûle la forêt, et comme la flamme embrase les montagnes,Comme le feu brûle une forêt, et comme la flamme embrase les montagnes.Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
15(83 :16) Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan !Ainsi poursuis-les par ta tempête, et épouvante-les par ton ouragan.Poursuis-les ainsi par ta tempête, et épouvante-les par ton tourbillon.ainsi poursuis-les dans ta tempête, épouvante-les dans ton ouragan.
16(83 :17) Couvre leur face d'ignominie, Afin qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel !Remplis leurs faces d'ignominie, afin qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel!Couvre leurs visages d'ignominie, afin qu'on cherche ton Nom, ô Eternel!Couvre leurs faces d'ignominie; afin qu'ils cherchent ton nom, Yahweh.
17(83 :18) Qu'ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu'ils soient honteux et qu'ils périssent !soient honteux et épouvantés à jamais, qu'ils soient confondus et qu'ils périssent;Qu'ils soient honteux et épouvantés à jamais, qu'ils rougissent, et qu'ils périssent;Qu'ils soient à jamais dans la confusion et l'épouvante, dans la honte et dans la ruine !
18(83 :19) Qu'ils sachent que toi seul, dont le nom est l'Éternel, Tu es le Très Haut sur toute la terre !Et qu'ils sachent que toi seul, dont le nom est l'Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre.Afin qu'on connaisse que toi seul, qui as nom l’Eternel, es Souverain sur toute la terre.Qu'ils sachent que toi, - ton nom est Yahweh, - tu es seul le Très-Haut sur toute la terre !

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -