| | American std | Diodati |
| 1 | O God, the nations are come into thine inheritance; Thy holy temple have they defiled; They have laid Jerusalem in heaps. | Salmo di Asaf. O DIO |
| 2 | The dead bodies of thy servants have they given to be food unto the birds of the heavens, The flesh of thy saints unto the beasts of the earth. | Hanno dato i corpi morti dei tuoi servi in pasto agli uccelli del cielo e la carne dei tuoi santi alle fiere della campagna. |
| 3 | Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them. | Hanno sparso il loro sangue come acqua intorno a Gerusalemme, senza che alcuno desse loro sepoltura. |
| 4 | We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us. | Siamo divenuti un obbrobrio per i nostri vicini, lo scherno e zimbello di quelli che ci stanno attorno. |
| 5 | How long, O Jehovah? wilt thou be angry for ever? Shall thy jealousy burn like fire? | Fino a quando, o Eterno? Rimarrai tu adirato per sempre? Arderà la tua gelosia come un fuoco? |
| 6 | Pour out thy wrath upon the nations that know thee not, And upon the kingdoms that call not upon thy name. | Riversa la tua ira sulle nazioni che non ti conoscono e sui regni che non invocano il tuo nome, |
| 7 | For they have devoured Jacob, And laid waste his habitation. | poiché hanno divorato Giacobbe e hanno devastato la sua dimora. |
| 8 | Remember not against us the iniquities of our forefathers: Let thy tender mercies speedily meet us; For we are brought very low. | Non ricordare contro di noi le colpe dei nostri antenati; affrettati a venirci incontro con le tue compassioni perché siamo molto tribolati. |
| 9 | Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; And deliver us, and forgive our sins, for thy name`s sake. | Soccorrici, o DIO della nostra salvezza, per la gloria del tuo nome, e liberaci e perdona i nostri peccati per amore del tuo nome. |
| 10 | Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight. | Perché direbbero le nazioni: Dov'è il loro DIO?. Davanti ai nostri occhi fa' conoscere fra le nazioni la vendetta del sangue sparso dei tuoi servi. |
| 11 | Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death; | Giunga fino a te il gemito dei prigionieri, secondo la potenza del tuo braccio, salva quelli che sono condannati a morte. |
| 12 | And render unto our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. | E restituisci ai nostri vicini sette volte tanto il vituperio che ti hanno fatto, o Signore. |
| 13 | So we thy people and sheep of thy pasture Will give thee thanks for ever: We will show forth thy praise to all generations. Psalm 80 For the Chief Musician, set to Shoshanim Eduth.. A Psalm of Asaph. | E noi tuo popolo e gregge del tuo pascolo, ti celebreremo per sempre e proclameremo la tua lode per ogni età. |