Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 76 -

Enlever Louis Segond

Enlever Darby

Enlever Ostervald

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version David Martin ou Abbé Crampon ou King James ou American std, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondDarbyOstervaldDiodati
1(76 :1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Cantique. (76 :2) Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël;Au maître-chantre. Psaume d'Asaph; cantique avec instruments à cordes. Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël.Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Cantico. In Giuda DIO è ben conosciuto
2(76 :3) Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.Il suo tabernacolo è in Salem e la sua dimora in Sion.
3(76 :4) C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.Là, il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, et l'épée, et la bataille. Sélah.C'est là qu'il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, l'épée et la bataille. (Sélah.)Qui egli ha spezzato i dardi infuocati dell'arco, lo scudo e la spada di guerra.
4(76 :5) Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.Tu es plus resplendissant, plus magnifique que les montagnes de la rapine.Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs.Tu appari glorioso e potente sui monti di preda.
5(76 :6) Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil ; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.Les forts de coeur ont été dépouillés, ils ont dormi leur sommeil, et aucun des hommes vaillants n'a trouvé ses mains.Ils ont été dépouillés, les hommes au coeur fort; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n'ont plus trouvé leurs mains.I valorosi sono stati spogliati, sono stati presi dal sonno, e nessuno di quegli uomini prodi ha potuto far uso delle sue mani.
6(76 :7) A ta menace, Dieu de Jacob ! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.Quand tu les as tancés, ô Dieu de Jacob! chars et chevaux se sont endormis profondément.A ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d'assoupissement.Al tuo rimprovero, o DIO di Giacobbe, carri e cavalli rimasero storditi.
7(76 :8) Tu es redoutable, ô toi ! Qui peut te résister, quand ta colère éclate ?Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui subsistera devant toi, dès que ta colère éclate?Tu es redoutable, toi! Et qui peut subsister devant toi, dès que paraît ta colère?Tu, proprio tu, devi essere temuto; e chi può resistere davanti a te, quando ti adiri?
8(76 :9) Du haut des cieux tu as proclamé la sentence ; La terre effrayée s'est tenue tranquille,Tu fis entendre des cieux le jugement; la terre en eut peur, et se tint tranquille,Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est effrayée et se tient en repos;Tu hai fatto udire dal cielo la tua sentenza, la terra fu impaurita e tacque,
9(76 :10) Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.tu te levas, ô Dieu, pour le jugement, pour sauver tous les débonnaires de la terre. Sélah.Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les affligés de la terre. (Sélah.)quando DIO si levò per giudicare, per liberare tutti i bisognosi della terra. (Sela)
10(76 :11) L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.Car la colère de l'homme te louera; tu te ceindras du reste de la colère.Certes, la fureur de l'homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux.Anche l'ira degli uomini ritornerà a tua lode, e ti cingerai con gli avanzi stessi della loro ira.
11(76 :12) Faites des voeux à l'Éternel, votre Dieu, et accomplissez-les ! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible !Vouez, et acquittez vos voeux envers l'Éternel, votre Dieu; que tous ceux qui l'entourent apportent des présents au Redoutable.Faites des voeux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable.Fate voti all'Eterno, al DIO vostro, e adempiteli; tutti quelli che stanno attorno a lui portino doni al Tremendo.
12(76 :13) Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.Il retranchera l'esprit des princes, il est terrible aux rois de la terre.Il abat l'orgueil des princes; il est redoutable aux rois de la terre.Egli toglie il respiro ai governanti, egli è temuto dai re della terra.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -