Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 76 -

Enlever Louis Segond

Enlever Darby

Enlever Ostervald

Enlever American std

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version David Martin ou Abbé Crampon ou King James ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondDarbyOstervaldAmerican std
1(76 :1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Cantique. (76 :2) Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël;Au maître-chantre. Psaume d'Asaph; cantique avec instruments à cordes. Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël.In Judah is God known: His name is great in Israel.
2(76 :3) Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion.
3(76 :4) C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.Là, il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, et l'épée, et la bataille. Sélah.C'est là qu'il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, l'épée et la bataille. (Sélah.)There he brake the arrows of the bow; The shield, and the sword, and the battle. Selah
4(76 :5) Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.Tu es plus resplendissant, plus magnifique que les montagnes de la rapine.Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs.Glorious art thou [and] excellent, From the mountains of prey.
5(76 :6) Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil ; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.Les forts de coeur ont été dépouillés, ils ont dormi leur sommeil, et aucun des hommes vaillants n'a trouvé ses mains.Ils ont été dépouillés, les hommes au coeur fort; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n'ont plus trouvé leurs mains.The stouthearted are made a spoil, They have slept their sleep; And none of the men of might have found their hands.
6(76 :7) A ta menace, Dieu de Jacob ! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.Quand tu les as tancés, ô Dieu de Jacob! chars et chevaux se sont endormis profondément.A ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d'assoupissement.At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a deep sleep.
7(76 :8) Tu es redoutable, ô toi ! Qui peut te résister, quand ta colère éclate ?Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui subsistera devant toi, dès que ta colère éclate?Tu es redoutable, toi! Et qui peut subsister devant toi, dès que paraît ta colère?Thou, even thou, art to be feared; And who may stand in thy sight when once thou art angry?
8(76 :9) Du haut des cieux tu as proclamé la sentence ; La terre effrayée s'est tenue tranquille,Tu fis entendre des cieux le jugement; la terre en eut peur, et se tint tranquille,Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est effrayée et se tient en repos;Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still,
9(76 :10) Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.tu te levas, ô Dieu, pour le jugement, pour sauver tous les débonnaires de la terre. Sélah.Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les affligés de la terre. (Sélah.)When God arose to judgment, To save all the meek of the earth. Selah
10(76 :11) L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.Car la colère de l'homme te louera; tu te ceindras du reste de la colère.Certes, la fureur de l'homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux.Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.
11(76 :12) Faites des voeux à l'Éternel, votre Dieu, et accomplissez-les ! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible !Vouez, et acquittez vos voeux envers l'Éternel, votre Dieu; que tous ceux qui l'entourent apportent des présents au Redoutable.Faites des voeux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable.Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.
12(76 :13) Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.Il retranchera l'esprit des princes, il est terrible aux rois de la terre.Il abat l'orgueil des princes; il est redoutable aux rois de la terre.He will cut off the spirit of princes: He is terrible to the kings of the earth. Psalm 77 For the Chief Musician; after the manner of Jeduthan. A Psalm of Asaph.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -