| | King James | |
| 1 | In Judah is God known: his name is great in Israel. | (76-2) Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël. |
| 2 | In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. | (76-3) Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. |
| 3 | There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah. | (76-4) C'est là qu'il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, l'épée et la bataille. (Sélah.) |
| 4 | Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey. | (76-5) Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs. |
| 5 | The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands. | (76-6) Ils ont été dépouillés, les hommes au cœur fort; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n'ont plus trouvé leurs mains. |
| 6 | At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep. | (76-7) A ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d'assoupissement. |
| 7 | Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry? | (76-8) Tu es redoutable, toi! Et qui peut subsister devant toi, dès que paraît ta colère? |
| 8 | Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still, | (76-9) Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est effrayée et se tient en repos; |
| 9 | When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah. | (76-10) Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les affligés de la terre. (Sélah.) |
| 10 | Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain. | (76-11) Certes, la fureur de l'homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux. |
| 11 | Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared. | (76-12) Faites des vœux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable. |
| 12 | He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth. | (76-13) Il abat l'orgueil des princes; il est redoutable aux rois de la terre. |