Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 76 -

Enlever Darby

Enlever David Martin

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 DarbyDavid MartinDiodati
1Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël;Psaume d'Asaph, Cantique donné au maître chantre, pour le chanter sur Neguinoth. Dieu est connu en Judée, sa renommée est grande en Israël;Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Cantico. In Giuda DIO è ben conosciuto
2Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.Il suo tabernacolo è in Salem e la sua dimora in Sion.
3Là, il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, et l'épée, et la bataille. Sélah.Là il a rompu les arcs étincelants, le bouclier, l'épée, et la bataille; Sélah.Qui egli ha spezzato i dardi infuocati dell'arco, lo scudo e la spada di guerra.
4Tu es plus resplendissant, plus magnifique que les montagnes de la rapine.Tu es resplendissant, et plus magnifique que les montagnes de ravage.Tu appari glorioso e potente sui monti di preda.
5Les forts de coeur ont été dépouillés, ils ont dormi leur sommeil, et aucun des hommes vaillants n'a trouvé ses mains.Les plus courageux ont été étourdis, ils ont été dans un profond assoupissement, et aucun de ces hommes vaillants n'a trouvé ses mains.I valorosi sono stati spogliati, sono stati presi dal sonno, e nessuno di quegli uomini prodi ha potuto far uso delle sue mani.
6Quand tu les as tancés, ô Dieu de Jacob! chars et chevaux se sont endormis profondément.Ô Dieu de Jacob, les chariots et les chevaux ont été assoupis quand tu les as tancés.Al tuo rimprovero, o DIO di Giacobbe, carri e cavalli rimasero storditi.
7Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui subsistera devant toi, dès que ta colère éclate?Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui pourra subsister devant toi, dès que ta colère paraît?Tu, proprio tu, devi essere temuto; e chi può resistere davanti a te, quando ti adiri?
8Tu fis entendre des cieux le jugement; la terre en eut peur, et se tint tranquille,Tu as fait entendre des cieux le jugement; la terre en a eu peur, et s'est tenue dans le silence.Tu hai fatto udire dal cielo la tua sentenza, la terra fu impaurita e tacque,
9tu te levas, ô Dieu, pour le jugement, pour sauver tous les débonnaires de la terre. Sélah.Quand tu te levas, ô Dieu! pour faire jugement, pour délivrer tous les débonnaires de la terre; Sélah.quando DIO si levò per giudicare, per liberare tutti i bisognosi della terra. (Sela)
10Car la colère de l'homme te louera; tu te ceindras du reste de la colère.Certainement la colère de l'homme retournera à ta louange: tu garrotteras le reste de ces hommes violents.Anche l'ira degli uomini ritornerà a tua lode, e ti cingerai con gli avanzi stessi della loro ira.
11Vouez, et acquittez vos voeux envers l'Éternel, votre Dieu; que tous ceux qui l'entourent apportent des présents au Redoutable.Vouez, et rendez vos voeux à l'Eternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, et qu'on apporte des dons au Redoutable.Fate voti all'Eterno, al DIO vostro, e adempiteli; tutti quelli che stanno attorno a lui portino doni al Tremendo.
12Il retranchera l'esprit des princes, il est terrible aux rois de la terre.Il retranche la vie des Conducteurs; il est redoutable aux Rois de la terre.Egli toglie il respiro ai governanti, egli è temuto dai re della terra.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -