Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 75 -

Enlever David Martin

Enlever Abbé Crampon

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 David MartinAbbé CramponDiodati
1Psaume d'Asaph, Cantique donné au maître chantre, pour le chanter sur Altasheth. Ô Dieu! nous t'avons célébré; nous t'avons célébré; et ton Nom était près de nous; on a raconté tes merveilles.Au maître de chant."Ne détruis pas ! "Psaume d'Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons ; ton nom est proche : on raconte tes merveilles.Al maestro del coro. Sul motivo: "Non distruggere". Salmo di Asaf. Cantico. Noi ti lodiamo
2Quand j'aurai accepté l'assignation, je jugerai droitement."Quand le temps sera venu, je jugerai avec justice.Quando giungerà il tempo stabilito, io giudicherò con giustizia.
3Le pays s'écoulait avec tous ceux qui y habitent; mais j'ai affermi ses piliers; Sélah.La terre est ébranlée avec tous ceux qui l'habitent ; moi, j'affermis ses colonnes."- Séla.La terra e tutti i suoi abitanti si dissolvono, ma io ne rendo stabili le sue colonne. (Sela,)
4J'ai dit aux insensés: n'agissez point follement; et aux méchants: ne faites point les superbes.Je dis aux orgueilleux : Ne vous enorgueillissez pas ! et aux méchants : Ne levez pas la tête !Ho detto agli orgogliosi: Non vi vantate!, e agli empi: Non alzate la cresta!
5N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.Ne levez pas si haut la tête, ne parlez pas avec tant d'arrogance !Non alzate la vostra cresta in alto non parlate con il collo duro.
6Car l'élévation ne vient point d'Orient, ni d'Occident, ni du désert.Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident; ni du désert des montagnes !...Poiché non è dal levante né dal ponente e neppure dal deserto che viene l'esaltazione.
7Car c'est Dieu qui gouverne; il abaisse l'un, et élève l'autre.Non ; c'est Dieu qui exerce le jugement : il abaisse l'un et il élève l'autre.Ma è DIO colui che giudica, egli abbassa l'uno e innalza l'altro.
8Même il y a une coupe en la main de l'Eternel, et le vin rougit dedans; il est plein de mixtion, et Dieu en verse; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies.Car il y a dans la main de Yahweh une coupe ; où bouillonne un vin plein d'aromates. Et il en verse : oui, ils en suceront la lie, ils boiront, tous les méchants de la terre.Poiché l'Eterno ha in mano una coppa di vino spumeggiante pieno di spezie, ed egli ne mesce. Certamente tutti gli empi della terra ne scoleranno e berranno le fecce.
9Mais moi, j'en ferai le récit à toujours, je psalmodierai au Dieu de Jacob.Et moi, je publierai à jamais, je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.Ma io proclamerò per sempre e canterò le lodi al DIO di Giacobbe.
10J'humilierai tous les méchants,; mais les justes seront élevés.Et j'abattrai toutes les cornes des méchants ; et les cornes du juste seront élevées. E stroncherò tutta la potenza degli empi, ma la potenza dei giusti sarà esaltata.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -