Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 75 -

Enlever Louis Segond

Enlever Darby

Enlever Diodati

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 Louis SegondDarbyDiodati
1(75 :1) Au chef des chantres. Ne détruits pas." Psaume d'Asaph. Cantique. (75 :2) Nous te louons, ô Dieu ! nous te louonsNous te célébrons, ô Dieu! nous te célébrons, et ton nom est proche: tes merveilles le racontent.Al maestro del coro. Sul motivo: "Non distruggere". Salmo di Asaf. Cantico. Noi ti lodiamo
2(75 :3) Au temps que j'aurai fixé, Je jugerai avec droiture.Quand je recevrai l'assemblée, je jugerai avec droiture.Quando giungerà il tempo stabilito, io giudicherò con giustizia.
3(75 :4) La terre tremble avec tous ceux qui l'habitent : Moi, j'affermis ses colonnes. -Pause.La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j'affermis ses piliers. Sélah.La terra e tutti i suoi abitanti si dissolvono, ma io ne rendo stabili le sue colonne. (Sela,)
4(75 :5) Je dis à ceux qui se glorifient : Ne vous glorifiez pas ! Et aux méchants : N'élevez pas la tête !J'ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N'élevez pas votre corne;Ho detto agli orgogliosi: Non vi vantate!, e agli empi: Non alzate la cresta!
5(75 :6) N'élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d'arrogance !N'élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d'un cou roide.Non alzate la vostra cresta in alto non parlate con il collo duro.
6(75 :7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du désert, que vient l'élévation.Car ce n'est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l'élévation.Poiché non è dal levante né dal ponente e neppure dal deserto che viene l'esaltazione.
7(75 :8) Mais Dieu est celui qui juge : Il abaisse l'un, et il élève l'autre.Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un, et élève l'autre.Ma è DIO colui che giudica, egli abbassa l'uno e innalza l'altro.
8(75 :9) Il y a dans la main de l'Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse : Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu'à la lie.Car une coupe est dans la main de l'Éternel, et elle écume de vin; elle est pleine de mixtion, et il en verse: oui, tous les méchants de la terre en suceront la lie, ils la boiront.Poiché l'Eterno ha in mano una coppa di vino spumeggiante pieno di spezie, ed egli ne mesce. Certamente tutti gli empi della terra ne scoleranno e berranno le fecce.
9(75 :10) Je publierai ces choses à jamais ; Je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob. -Mais moi, je raconterai ces choses à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.Ma io proclamerò per sempre e canterò le lodi al DIO di Giacobbe.
10(75 :11) Et j'abattrai toutes les forces des méchants ; Les forces du juste seront élevées.Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; mais les cornes des justes seront élevées.E stroncherò tutta la potenza degli empi, ma la potenza dei giusti sarà esaltata.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -