Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 75 -

Enlever Louis Segond

Enlever David Martin

Enlever King James

Enlever American std

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou Ostervald ou Abbé Crampon ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondKing JamesDavid MartinAmerican std
1(75 :1) Au chef des chantres. Ne détruits pas." Psaume d'Asaph. Cantique. (75 :2) Nous te louons, ô Dieu ! nous te louonsUnto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.Psaume d'Asaph, Cantique donné au maître chantre, pour le chanter sur Altasheth. Ô Dieu! nous t'avons célébré; nous t'avons célébré; et ton Nom était près de nous; on a raconté tes merveilles.We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.
2(75 :3) Au temps que j'aurai fixé, Je jugerai avec droiture.When I shall receive the congregation I will judge uprightly.Quand j'aurai accepté l'assignation, je jugerai droitement.When I shall find the set time, I will judge uprightly.
3(75 :4) La terre tremble avec tous ceux qui l'habitent : Moi, j'affermis ses colonnes. -Pause.The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.Le pays s'écoulait avec tous ceux qui y habitent; mais j'ai affermi ses piliers; Sélah.The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. Selah
4(75 :5) Je dis à ceux qui se glorifient : Ne vous glorifiez pas ! Et aux méchants : N'élevez pas la tête !I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:J'ai dit aux insensés: n'agissez point follement; et aux méchants: ne faites point les superbes.I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:
5(75 :6) N'élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d'arrogance !Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.
6(75 :7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du désert, que vient l'élévation.For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.Car l'élévation ne vient point d'Orient, ni d'Occident, ni du désert.For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, [cometh] lifting up.
7(75 :8) Mais Dieu est celui qui juge : Il abaisse l'un, et il élève l'autre.But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.Car c'est Dieu qui gouverne; il abaisse l'un, et élève l'autre.But God is the judge: He putteth down one, and lifteth up another.
8(75 :9) Il y a dans la main de l'Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse : Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu'à la lie.For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.Même il y a une coupe en la main de l'Eternel, et le vin rougit dedans; il est plein de mixtion, et Dieu en verse; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies.For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
9(75 :10) Je publierai ces choses à jamais ; Je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob. -But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.Mais moi, j'en ferai le récit à toujours, je psalmodierai au Dieu de Jacob.But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
10(75 :11) Et j'abattrai toutes les forces des méchants ; Les forces du juste seront élevées.All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.J'humilierai tous les méchants,; mais les justes seront élevés.All the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up. Psalm 76 For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of Asaph, a song.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -