Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 75 -

Enlever David Martin

Enlever King James

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

 King JamesDavid MartinDiodati
1Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.Psaume d'Asaph, Cantique donné au maître chantre, pour le chanter sur Altasheth. Ô Dieu! nous t'avons célébré; nous t'avons célébré; et ton Nom était près de nous; on a raconté tes merveilles.Al maestro del coro. Sul motivo: "Non distruggere". Salmo di Asaf. Cantico. Noi ti lodiamo
2When I shall receive the congregation I will judge uprightly.Quand j'aurai accepté l'assignation, je jugerai droitement.Quando giungerà il tempo stabilito, io giudicherò con giustizia.
3The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.Le pays s'écoulait avec tous ceux qui y habitent; mais j'ai affermi ses piliers; Sélah.La terra e tutti i suoi abitanti si dissolvono, ma io ne rendo stabili le sue colonne. (Sela,)
4I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:J'ai dit aux insensés: n'agissez point follement; et aux méchants: ne faites point les superbes.Ho detto agli orgogliosi: Non vi vantate!, e agli empi: Non alzate la cresta!
5Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.Non alzate la vostra cresta in alto non parlate con il collo duro.
6For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.Car l'élévation ne vient point d'Orient, ni d'Occident, ni du désert.Poiché non è dal levante né dal ponente e neppure dal deserto che viene l'esaltazione.
7But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.Car c'est Dieu qui gouverne; il abaisse l'un, et élève l'autre.Ma è DIO colui che giudica, egli abbassa l'uno e innalza l'altro.
8For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.Même il y a une coupe en la main de l'Eternel, et le vin rougit dedans; il est plein de mixtion, et Dieu en verse; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies.Poiché l'Eterno ha in mano una coppa di vino spumeggiante pieno di spezie, ed egli ne mesce. Certamente tutti gli empi della terra ne scoleranno e berranno le fecce.
9But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.Mais moi, j'en ferai le récit à toujours, je psalmodierai au Dieu de Jacob.Ma io proclamerò per sempre e canterò le lodi al DIO di Giacobbe.
10All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.J'humilierai tous les méchants,; mais les justes seront élevés.E stroncherò tutta la potenza degli empi, ma la potenza dei giusti sarà esaltata.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -