Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 70 -

Enlever Louis Segond

Enlever King James

Enlever American std

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou David Martin ou Ostervald ou Abbé Crampon, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondKing JamesAmerican stdDiodati
1(70 :1) Au chef des chantres. De David. Pour souvenir. (70 :2) O Dieu, hâte-toi de me délivrer ! Éternel, hâte-toi de me secourir !MAKE HASTE, O GOD, TO DELIVER ME; MAKE HASTE TO HELP ME, O LORD.(70-2) O Dieu, hâte-toi de me délivrer; Éternel, accours à mon aide![Make haste], O God, to deliver me; Make haste to help me, O Jehovah.Al maestro del coro. Di Davide. Per far ricordare. O DIO
2(70 :3) Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie ! Qu'ils reculent et rougissent, ceux qui désirent ma perte !Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.(70-3) Qu'ils soient honteux et qu'ils rougissent, ceux qui cherchent ma vie; qu'ils reculent et soient confus, ceux qui désirent ma perte! Let them be put to shame and confounded That seek after my soul: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.Siano svergognati e confusi quelli che cercano la mia vita, voltino le spalle e siano coperti di vergogna quelli che desiderano il mio male.
3(70 :4) Qu'ils retournent en arrière par l'effet de leur honte, Ceux qui disent : Ah ! ah !Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.(70-4) Qu'ils retournent en arrière, à cause de leur honte, ceux qui disent: Ah! ah! Let them be turned back by reason of their shame That say, Aha, aha.Voltino le spalle a motivo della loro vergogna quelli che dicono: Ah, ah!.
4(70 :5) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit Dieu !Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.(70-5) Que tous ceux qui te cherchent, se réjouissent et s'égaient en toi, et que ceux qui aiment ta délivrance disent toujours: Dieu soit magnifié! Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee; And let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.Si rallegrino e gioiscano in te tutti quelli che ti cercano, e quelli che amano la tua salvezza dicano del continuo: Sia magnificato DIO!.
5(70 :6) Moi, je suis pauvre et indigent : O Dieu, hâte-toi en ma faveur ! Tu es mon aide et mon libérateur : Éternel, ne tarde pas !But I am poor and needy: make haste unto me, O God: thou art my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.(70-6) Pour moi, je suis affligé et misérable: ô Dieu, hâte-toi de venir à moi! Tu es mon aide et mon libérateur; Éternel, ne tarde point! But I am poor and needy; Make haste unto me, O God: Thou art my help and my deliverer; O Jehovah, make no tarrying. Psalm 71Ma io sono povero e bisognoso, o DIO, affrettati a venire in mio aiuto, tu sei il mio aiuto e il mio liberatore o Eterno, non tardare.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -