| | King James | | American std |
| 1 | MAKE HASTE, O GOD, TO DELIVER ME; MAKE HASTE TO HELP ME, O LORD. | (70-2) O Dieu, hâte-toi de me délivrer; Éternel, accours à mon aide! | [Make haste], O God, to deliver me; Make haste to help me, O Jehovah. |
| 2 | Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt. | (70-3) Qu'ils soient honteux et qu'ils rougissent, ceux qui cherchent ma vie; qu'ils reculent et soient confus, ceux qui désirent ma perte! | Let them be put to shame and confounded That seek after my soul: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt. |
| 3 | Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha. | (70-4) Qu'ils retournent en arrière, à cause de leur honte, ceux qui disent: Ah! ah! | Let them be turned back by reason of their shame That say, Aha, aha. |
| 4 | Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified. | (70-5) Que tous ceux qui te cherchent, se réjouissent et s'égaient en toi, et que ceux qui aiment ta délivrance disent toujours: Dieu soit magnifié! | Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee; And let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified. |
| 5 | But I am poor and needy: make haste unto me, O God: thou art my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying. | (70-6) Pour moi, je suis affligé et misérable: ô Dieu, hâte-toi de venir à moi! Tu es mon aide et mon libérateur; Éternel, ne tarde point! | But I am poor and needy; Make haste unto me, O God: Thou art my help and my deliverer; O Jehovah, make no tarrying. Psalm 71 |