Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 7 -

Enlever Ostervald

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 Ostervald
1Hymne de David, qu'il chanta à l'Éternel, au sujet de Cush, le Benjamite. Éternel, mon Dieu, je me retire vers toi; sauve-moi de tous ceux qui me poursuivent, et délivre-moi!Éternel, mon Dieu, je me retire vers toi; sauve-moi de tous ceux qui me poursuivent, et délivre-moi!
2De peur qu'ils ne me déchirent comme un lion, et ne me mettent en pièces sans que personne me délivre.(7-3) De peur qu'ils ne me déchirent comme un lion, et ne me mettent en pièces sans que personne me délivre.
3Éternel, mon Dieu, si j'ai fait cela, s'il y a de l'iniquité dans mes mains;(7-4) Éternel, mon Dieu, si j'ai fait cela, s'il y a de l'iniquité dans mes mains;
4Si j'ai rendu le mal à celui qui était en paix avec moi, et si j'ai dépouillé celui qui m'opprimait sans cause;(7-5) Si j'ai rendu le mal à celui qui était en paix avec moi, et si j'ai dépouillé celui qui m'opprimait sans cause;
5Que l'ennemi me poursuive et qu'il m'atteigne; qu'il foule à terre ma vie et couche ma gloire dans la poussière! Sélah (pause).(7-6) Que l'ennemi me poursuive et qu'il m'atteigne; qu'il foule à terre ma vie et couche ma gloire dans la poussière! Sélah (pause).
6Lève-toi, Éternel, dans ta colère! Élève-toi contre les fureurs de mes ennemis; réveille-toi, viens à moi; accomplis le jugement que tu as ordonné.(7-7) Lève-toi, Éternel, dans ta colère! Élève-toi contre les fureurs de mes ennemis; réveille-toi, viens à moi; accomplis le jugement que tu as ordonné.
7Que l'assemblée des peuples t'environne; remonte au-dessus d'elle vers les lieux élevés!(7-8) Ainsi l'assemblée des peuples t'environnera; à cause d'elle, remonte vers les lieux élevés!
8L'Éternel juge les peuples. Juge-moi, Éternel, selon ma justice, selon l'intégrité qui est en moi.(7-9) L'Éternel juge les peuples. Juge-moi, Éternel, selon ma justice, selon l'intégrité qui est en moi.
9Que la malice des méchants prenne fin, et affermis le juste, toi qui sondes les coeurs et les reins, ô Dieu juste!(7-10) Que la malice des méchants prenne fin, et affermis le juste, toi qui sondes les cœurs et les reins, ô Dieu juste!
10Dieu est mon bouclier; il délivre ceux qui ont le coeur droit.(7-11) Dieu est mon bouclier; il délivre ceux qui ont le cœur droit.
11Dieu est un juste juge, un Dieu qui s'indigne en tout temps.(7-12) Dieu fait droit au juste, un Dieu qui s'irrite en tout temps.
12Si le méchant ne se convertit, Dieu affile son épée; il a bandé son arc, et il l'ajuste.(7-13) Si le méchant ne se convertit, Dieu affilera son épée; il a bandé son arc, et il l'ajuste.
13Il prépare contre lui des armes mortelles, il apprête des flèches ardentes.(7-14) Il prépare contre lui des armes mortelles, il apprête des flèches ardentes.
14Voici, le méchant est en travail pour enfanter le mal; il a conçu le crime, mais il n'enfante que mensonge.(7-15) Voici, le méchant est en travail pour enfanter le mal; il a conçu le crime, mais il n'enfante que mensonge.
15Il a creusé un trou profond; mais il tombera dans la fosse qu'il a faite.(7-16) Il a creusé un trou profond; mais il tombera dans la fosse qu'il a faite.
16Sa malice retournera sur sa tête, sa violence retombera sur son front.(7-17) Sa malice retournera sur sa tête, sa violence retombera sur son front.
17Je célébrerai l'Éternel à cause de sa justice; je chanterai le nom de l'Éternel, le Très-Haut.(7-18) Je célébrerai l'Éternel à cause de sa justice; je chanterai le nom de l'Éternel, le Très-Haut.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -