| | Version Abbé Crampon |
| 1 | Au maître de chant. Psaume de David. Cantique. Que Dieu se lève, et que ses ennemis soient dispersés, et que ceux qui le haïssent fuient devant sa face ! |
| 2 | Comme se dissipe la fumée, dissipe-les ; Comme la cire se fond au feu, que les méchants disparaissent devant Dieu ! |
| 3 | Mais que les justes se réjouissent et tressaillent devant Dieu ; qu'ils soient transportés d'allégresse. |
| 4 | Chantez à Dieu, célébrez son nom ! Frayez le chemin à celui qui s'avance à travers les plaines! Yahweh est son nom ; tressaillez devant lui ! |
| 5 | Il est père des orphelins et juge des veuves, Dieu dans sa sainte demeure. |
| 6 | Aux abandonnés Dieu donne une maison; il délivre les captifs et les rend au bonheur ; seuls les rebelles restent au désert brûlant. |
| 7 | O Dieu, quand tu sortais à la tête de ton peuple, quand tu t'avançais dans le désert, - Séla. |
| 8 | la terre fut ébranlée, les cieux eux-mêmes se fondirent devant Dieu ; le Sinaï trembla devant Dieu, le Dieu d'Israël. |
| 9 | Tu fis tomber, ô Dieu, une pluie de bienfaits; ton héritage était épuisé, tu le réconfortas. |
| 10 | Envoyés par toi, des animaux vinrent s'y abattre ; dans ta bonté, ô Dieu, tu prépares leur aliment aux malheureux. |
| 11 | Le Seigneur a fait entendre sa parole; les femmes qui annoncent la victoire sont une troupe nombreuse. |
| 12 | "Les rois des armées fuient, fuient, et celle qui habite la maison partage le butin." |
| 13 | Quand vous étiez couchés au milieu des bercails, les ailes de la colombe étaient recouvertes d'argent, et ses plumes brillaient de l'éclat de l'or. |
| 14 | Lorsque le Tout-Puissant dispersait les rois dans le pays, la neige tombait sur le Selmon. |
| 15 | Montagne de Dieu, montagne de Basan, montagne aux cimes élevées, montagne de Basan |
| 16 | pourquoi regardez-vous avec envie, montagnes aux cimes élevées, la montagne que Dieu a voulue pour séjour ? Oui, Yahweh y habitera à jamais ! |
| 17 | Le char de Dieu, ce sont des milliers et des milliers ; le Seigneur vient du Sinaï dans son sanctuaire |
| 18 | Tu montes sur la hauteur emmenant la foule des captifs; tu reçois les présents des hommes, Même les rebelles habiteront près de Yahweh Dieu : |
| 19 | Béni soit le Seigneur ! Chaque jour il porte notre fardeau ; il est le Dieu qui nous sauve. - Séla. |
| 20 | Dieu est pour nous le Dieu des délivrances ; Yahweh, le Seigneur, peut retirer de la mort. |
| 21 | Oui, Dieu brisera la tête de ses ennemis, le front chevelu de celui qui marche dans l'iniquité. |
| 22 | Le Seigneur a dit : "Je les ramènerai de Basan, je les ramènerai du fond de la mer, |
| 23 | afin que tu plonges ton pied dans le sang ; et que la langue de tes chiens ait sa part des ennemis." |
| 24 | On voit tes marches, ô Dieu, les marches de mon Dieu, de mon roi, au sanctuaire. |
| 25 | En avant sont les chanteurs, puis les musiciens, au milieu, des jeunes filles battant du tambourin. |
| 26 | "Bénissez Dieu dans les assemblées, le Seigneur, vous qui êtes de la source d'Israël." |
| 27 | Voici Benjamin, le plus petit, qui domine sur eux; voici les princes de Juda avec leur troupe, les princes de Zabulon, les princes de Nephthali. |
| 28 | Commande, ô Dieu, à ta puissance, affermis, ô Dieu, ce que tu as fait pour nous. |
| 29 | A ton sanctuaire, qui s'élève au-dessus de Jérusalem, les rois t'offriront des présents. |
| 30 | Menace la bête des roseaux, la troupe des taureaux avec les veaux des peuples; afin qu'ils se prosternent avec des pièces d'argent. Disperse les nations qui se plaisent aux combats ! |
| 31 | Que les grands viennent de l'Egypte, que l'Ethiopie s'empresse de tendre les mains vers Dieu. |
| 32 | Royaumes de la terre, chantez à Dieu, célébrez le Seigneur ! - Séla. |
| 33 | Chantez à celui qui est porté sur les cieux, les cieux antiques. |
| 34 | Reconnaissez la puissance de Dieu ! Sa majesté est sur Israël, et sa puissance est dans les nuées. |
| 35 | De ton sanctuaire, ô Dieu, tu es redoutable ! Le Dieu d'Israël donne à son peuple force et puissance. Béni soit Dieu ! |