| | Ostervald | David Martin | |
| 1 | Au maître-chantre. Psaume, cantique, avec instruments à cordes. Que Dieu ait pitié de nous et nous bénisse; qu'il fasse luire sa face sur nous! (Sélah.) | Psaume de Cantique, donné au maître chantre, pour le chanter sur Neguinoth. Que Dieu ait pitié de nous, et nous bénisse, et qu'il fasse luire sa face sur nous! Sélah. | (67-2) Que Dieu ait pitié de nous et nous bénisse; qu'il fasse luire sa face sur nous! (Sélah.) |
| 2 | Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations. | Afin que ta voie soit connue en la terre, et ta délivrance parmi toutes les nations. | (67-3) Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations. |
| 3 | Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront. | Les peuples te célébreront, ô Dieu! tous les peuples te célébreront. | (67-4) Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront. |
| 4 | Les nations se réjouiront et chanteront de joie; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les nations sur la terre. | Les peuples se réjouiront, et chanteront de joie; parce que tu jugeras les peuples en équité, et que tu conduiras les nations sur la terre; Sélah. | (67-5) Les nations se réjouiront et chanteront de joie; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les nations sur la terre. |
| 5 | Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront. | Les peuples te célébreront, ô Dieu, tous les peuples te célébreront. | (67-6) Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront. |
| 6 | La terre a donné son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira. | La terre produira son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira. | (67-7) La terre a donné son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira. |
| 7 | Dieu nous bénira, et toutes les extrémités de la terre le craindront. | Dieu nous bénira; et tous les bouts de la terre le craindront. | (67-8) Dieu nous bénira, et toutes les extrémités de la terre le craindront. |