Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 67 -

Enlever Darby

Enlever David Martin

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 DarbyDavid MartinDiodati
1Que Dieu use de grâce envers nous et nous bénisse, qu'il fasse lever la lumière de sa face sur nous, (Sélah),Psaume de Cantique, donné au maître chantre, pour le chanter sur Neguinoth. Que Dieu ait pitié de nous, et nous bénisse, et qu'il fasse luire sa face sur nous! Sélah.Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Cantico. DIO abbia pietà di noi e ci benedica DIO faccia risplendere il suo volto su di noi
2Pour que ta voie soit connue sur la terre, ton salut parmi toutes les nations.Afin que ta voie soit connue en la terre, et ta délivrance parmi toutes les nations.affinché si conosca sulla terra la tua via e la tua salvezza, fra tutte le nazioni.
3Que les peuples te célèbrent, ô Dieu! que tous les peuples te célèbrent!Les peuples te célébreront, ô Dieu! tous les peuples te célébreront.I popoli ti celebreranno, o DIO, tutti quanti i popoli ti celebreranno.
4Que les peuplades se réjouissent, et chantent de joie; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les peuplades sur la terre. Sélah.Les peuples se réjouiront, et chanteront de joie; parce que tu jugeras les peuples en équité, et que tu conduiras les nations sur la terre; Sélah.Le nazioni si rallegreranno e giubileranno, perché tu giudicherai i popoli rettamente e condurrai le nazioni sulla terra. (Sela)
5Que les peuples te célèbrent, ô +Dieu! que tous les peuples te célèbrent!Les peuples te célébreront, ô Dieu, tous les peuples te célébreront.Ti lodino i popoli, o DIO, ti lodino i popoli tutti.
6terre donnera son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.La terre produira son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.La terra produrrà il suo frutto; DIO, il nostro DIO, ci benedirà.
7Dieu nous bénira, et tous les bouts de la terre le craindront.Dieu nous bénira; et tous les bouts de la terre le craindront.DIO ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -