| | Ostervald | Abbé Crampon | Diodati |
| 1 | Au maître-chantre. Psaume, cantique, avec instruments à cordes. Que Dieu ait pitié de nous et nous bénisse; qu'il fasse luire sa face sur nous! (Sélah.) | Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et qu'il nous bénisse ! qu'il fasse luire sur nous sa face, - Séla. | Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Cantico. DIO abbia pietà di noi e ci benedica DIO faccia risplendere il suo volto su di noi |
| 2 | Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations. | afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, et parmi toutes les nations ton salut ! | affinché si conosca sulla terra la tua via e la tua salvezza, fra tutte le nazioni. |
| 3 | Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront. | Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous ! | I popoli ti celebreranno, o DIO, tutti quanti i popoli ti celebreranno. |
| 4 | Les nations se réjouiront et chanteront de joie; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les nations sur la terre. | Que les nations se réjouissent, qu'elles soient dans l'allégresse ! car tu juges les peuples avec droiture, et tu conduis les nations sur la terre. - Séla. | Le nazioni si rallegreranno e giubileranno, perché tu giudicherai i popoli rettamente e condurrai le nazioni sulla terra. (Sela) |
| 5 | Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront. | Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous ! | Ti lodino i popoli, o DIO, ti lodino i popoli tutti. |
| 6 | La terre a donné son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira. | La terre a donné ses produits ; que Dieu, notre Dieu, nous bénisse ! | La terra produrrà il suo frutto; DIO, il nostro DIO, ci benedirà. |
| 7 | Dieu nous bénira, et toutes les extrémités de la terre le craindront. | Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le révèrent ! | DIO ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno. |