Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 64 -

Enlever Abbé Crampon

Enlever King James

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 King JamesAbbé Crampon
1Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.Au maître de Chant. Psaume de David. O Dieu, écoute ma voix, quand je fais entendre mes plaintes; défends ma vie contre un ennemi qui m'épouvante ;(64-2) O Dieu, écoute ma voix quand je parle; garantis ma vie contre l'ennemi qui m'épouvante!
2Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:protège-moi contre les complots des malfaiteurs, contre la troupe soulevée des hommes iniques, (64-3) Mets-moi à couvert du complot des méchants, du tumulte des ouvriers d'iniquité;
3Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:qui aiguisent leurs langues comme un glaive, qui préparent leurs flèches - leur parole amère !(64-4) Qui aiguisent leur langue comme une épée, qui ajustent comme une flèche leur parole amère,
4That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.pour les décocher dans l'ombre contre l'innocent ; ils les décochent contre lui à l'improviste, sans rien craindre.(64-5) Pour tirer en secret sur l'innocent; ils tirent soudain contre lui, et n'ont point de crainte.
5They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?Ils s'affermissent dans leurs desseins pervers, ils se concertent pour tendre leurs pièges ; ils disent : "Qui les verra ?"(64-6) Ils s'affermissent dans un mauvais dessein; ils ne parlent que de cacher des pièges; ils disent: Qui le verra?
6They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.Ils ne méditent que forfaits : Nous sommes prêts, disent-ils, notre plan est bien dressé. L'intérieur de l'homme et son coeur sont un abîme !(64-7) Ils inventent des fraudes: Nous voilà prêts; le plan est formé! Et leur pensée secrète, le cœur de chacun est un abîme.
7But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.Mais Dieu a lancé sur eux ses traits : soudain les voilà blessés !(64-8) Mais Dieu leur lance une flèche; soudain les voilà frappés.
8So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.On les jette par terre ; les traits de leur langue retombent sur eux ! Tous ceux qui les voient branlent la tête !(64-9) Et leur langue les fera tomber les uns sur les autres; tous ceux qui les voient s'enfuiront.
9And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.Tous les hommes sont saisis de crainte, ils publient l'oeuvre de Dieu, ils comprennent ce qu'il a fait.(64-10) Les hommes sont tous saisis de crainte; ils racontent l'œuvre de Dieu, et considèrent ce qu'il a fait.
10The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.Le juste se réjouit en Yahweh et se confie en lui, tous ceux qui ont le coeur droit se glorifient. (64-11) Le juste se réjouira en l'Éternel, et se confiera en lui; tous ceux qui ont le cœur droit s'en glorifieront.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -