Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 64 -

Enlever David Martin

Enlever American std

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

 David MartinAmerican stdDiodati
1Psaume de David, donné au maître chantre. Ô Dieu! écoute ma voix quand je m'écrie; garde ma vie de la frayeur de l'ennemi.Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy.Al maestro del coro. Salmo di Davide. Ascolta la mia voce
2Tiens-moi caché loin du secret conseil des malins, et de l'assemblée tumultueuse des ouvriers d'iniquité;Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity;Nascondimi dalle macchinazioni dei malvagi e dalla folla turbolenta degli operatori d'iniquità.
3Qui ont aiguisé leur langue comme une épée; et qui ont tiré pour leur flèche une parole amère.Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,Essi affilano la loro lingua come una spada, e al posto di frecce scagliano parole amare
4Afin de tirer contre celui qui est juste jusque dans le lieu où il se croyait en sûreté; ils tirent promptement contre lui; et ils n'ont point de crainte.That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not.per colpire di nascosto l'innocente; lo colpiscono all'improvviso senza alcun timore.
5Ils s'assurent sur de mauvaises affaires, et tiennent des discours pour cacher des filets; et ils disent: Qui les verra?They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?S'incoraggiano a vicenda in imprese malvagie; parlano di tendere lacci di nascosto e dicono: Chi li vedrà?.
6Ils cherchent curieusement des méchancetés; ils ont sondé tout ce qui se peut sonder, même ce qui peut être au-dedans de l'homme, et au coeur le plus profond.They search out iniquities; We have accomplished, [say they], a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.Tramano cose malvagie e dicono: Abbiamo messo a punto un piano perfetto. I pensieri reconditi e il cuore dell'uomo sono imperscrutabili.
7Mais Dieu a subitement tiré son trait contr’eux, et ils en ont été blessés.But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded.Ma DIO scaglierà contro di loro le sue frecce, e saranno improvvisamente abbattuti.
8Et ils ont fait tomber sur eux-mêmes leur propre langue; ils iront çà et là; chacun les verra.So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head.Essi cadranno, e il male fatto dalle loro lingue ricadrà su di loro; chiunque li vedrà scuoterà la testa.
9Et tous les hommes craindront, et ils raconteront l'oeuvre de Dieu, et considéreront ce qu'il aura fait.And all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing.Allora tutti gli uomini temeranno e racconteranno l'opera di DIO, e riconosceranno ciò che egli ha fatto.
10Le juste se réjouira en l'Eternel, et se retirera vers lui; et tous ceux qui sont droits de coeur s'en glorifieront.The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory. Psalm 65 For the Chief Musician. A Psalm. A song of David.Il giusto si rallegrerà nell'Eterno e cercherà rifugio in lui, e tutti i retti di cuore si glorieranno.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -