| | Ostervald | David Martin |
| 1 | Psaume de David, lorsqu'il était au désert de Juda. O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite, dans cette terre aride, desséchée, sans eau, | Psaume de David, lorsqu'il était dans le désert de Juda. Ô Dieu! tu es mon Dieu Fort, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite en cette terre déserte, altérée, et sans eau. |
| 2 | Pour voir ta force et ta gloire, comme je t'ai contemplé dans le sanctuaire. | Pour voir ta force et ta gloire, ainsi que je t'ai contemplé dans ton Sanctuaire. |
| 3 | Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres chanteront ta louange. | Car ta gratuité est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront. |
| 4 | Ainsi je te bénirai pendant ma vie; j'élèverai mes mains en ton nom. | Et ainsi je te bénirai durant ma vie, et j'élèverai mes mains en ton Nom. |
| 5 | Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse; ma bouche te loue avec des cris de réjouissance; | Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse; et ma bouche te loue avec un chant de réjouissance. |
| 6 | Quand je me souviens de toi sur mon lit, et que je médite sur toi pendant les veilles de la nuit. | Quand je me souviens de toi dans mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit. |
| 7 | Car tu as été mon secours; aussi je me réjouirai sous l'ombre de tes ailes. | Parce que tu m'as été en secours, à cause de cela je me réjouirai à l'ombre de tes ailes. |
| 8 | Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, et ta droite me soutient. | Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, et ta droite me soutient. |
| 9 | Mais ceux qui cherchent ma vie pour la détruire, descendront dans les profondeurs de la terre. | Mais ceux-ci qui demandent que mon âme tombe en ruine, entreront au plus bas de la terre. |
| 10 | Ils seront livrés au tranchant de l'épée; ils seront la proie des renards. | On les détruira à coups d'épée; ils seront la portion des renards. |
| 11 | Mais le roi se réjouira en Dieu, et quiconque jure par lui, s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée. | Mais le Roi se réjouira en Dieu; et quiconque jure par lui s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui mentent sera fermée. |