Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 60 -

Enlever Darby

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 DarbyDiodati
1O Dieu! tu nous as rejetés, tu nous as dispersés, tu t'es irrité; ramène-nous.Al maestro del coro. Sul motivo: "Il giglio della testimonianza". Inno di Davide
2as fait trembler la terre, tu l'as fendue: répare ses brèches, car elle chancelle.Tu hai fatto tremare la terra, l'hai squarciata; risana le sue fratture, perché essa barcolla.
3Tu as fait voir à ton peuple des choses dures; tu nous as donné à boire un vin d'étourdissement.Tu hai inflitto al tuo popolo cose dure; ci hai dato da bere del vino di stordimento.
4Tu as donné une bannière à ceux qui te craignent, pour la déployer à cause de la vérité, (Sélah),Ma ora tu hai dato a quelli che ti temono una bandiera, perché sia innalzata in favore della verità. (Sela)
5Afin que tes bien-aimés soient délivrés. Sauve par ta droite, et réponds-moi!Salva con la tua destra e rispondimi, affinché quelli che tu ami siano liberati
6Dieu a parlé dans sa sainteté: je me réjouirai; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée du Succoth.DIO ha parlato nella sua SANTITA': trionferò, io spartirò Sichem e misurerò la valle di Sukkoth.
7Galaad est à moi, et Manassé est à moi, et Éphraïm est la force de ma tête; Juda est mon législateur;Mio è Galaad e mio è Manasse. Efraim è la forza del mio capo, Giuda è il mio legislatore;
8Moab est le bassin où je me lave; sur Édom j'ai jeté ma sandale. Philistie, pousse des cris de triomphe à mon sujet!Moab è il catino in cui mi lavo; su Edom getterò il mio sandalo, sulla Filistia alzerò grida di vittoria.
9Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'en Édom?Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi condurrà fino a Edom?
10Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés, et qui n'es pas sorti, ô Dieu, avec nos armées?Non sarai proprio tu, o DIO, che ci hai respinto? Non uscirai più, o DIO, coi nostri eserciti?
11Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l'homme est vaine.Dacci aiuto contro il nemico, perché vano è il soccorso dell'uomo.
12Par Dieu nous ferons des actes de valeur, et c'est lui qui foulera nos adversaires.Con DIO noi faremo prodezze, ed egli calpesterà i nostri nemici.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -