Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 60 -

Enlever David Martin

Enlever American std

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

 David MartinAmerican stdDiodati
1Mictam de David, propre pour enseigner, et donné au maître chantre, pour le chanter sur Susan-heduth. Touchant la guerre qu'il eut contre la Syrie de Mésopotamie, et contre la Syrie de Tsoba; et touchant ce que Joab retournant défit douze mille Iduméens dans la vallée du sel. Ô Dieu! tu nous as rejetés, tu nous as dispersés, tu t'es courroucé; retourne-toi vers nous.O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.Al maestro del coro. Sul motivo: "Il giglio della testimonianza". Inno di Davide
2Tu as ébranlé la terre, et l'as mise en pièces; répare ses fractures, car elle est affaissée.Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.Tu hai fatto tremare la terra, l'hai squarciata; risana le sue fratture, perché essa barcolla.
3Tu as fait voir à ton peuple des choses dures, tu nous as abreuvés de vin d'étourdissement.Thou hast showed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of staggering.Tu hai inflitto al tuo popolo cose dure; ci hai dato da bere del vino di stordimento.
4Mais depuis tu as donné une bannière à ceux qui te craignent, afin de l'élever en haut pour l'amour de ta vérité; Sélah.Thou hast given a banner to them that fear thee, That it may be displayed because of the truth. SelahMa ora tu hai dato a quelli che ti temono una bandiera, perché sia innalzata in favore della verità. (Sela)
5Afin que ceux que tu aimes soient délivrés. Sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.Salva con la tua destra e rispondimi, affinché quelli che tu ami siano liberati
6Dieu a parlé dans son Sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.DIO ha parlato nella sua SANTITA': trionferò, io spartirò Sichem e misurerò la valle di Sukkoth.
7Galaad sera à moi, Manassé aussi sera à moi, et Ephraïm sera la force de mon chef, Juda sera mon législateur.Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.Mio è Galaad e mio è Manasse. Efraim è la forza del mio capo, Giuda è il mio legislatore;
8Moab sera le bassin où je me laverai; je jetterai mon soulier à Edom; Ô Palestine, triomphe à cause de moi.Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.Moab è il catino in cui mi lavo; su Edom getterò il mio sandalo, sulla Filistia alzerò grida di vittoria.
9Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie? Qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom?Who will bring me into the strong city? Who hath led me unto Edom?Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi condurrà fino a Edom?
10Ne sera-ce pas toi, ô Dieu! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos armées.Hast not thou, O God, cast us off? And thou goest not forth, O God, with our hosts.Non sarai proprio tu, o DIO, che ci hai respinto? Non uscirai più, o DIO, coi nostri eserciti?
11Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qu'on attend de l'homme est vanité.Give us help against the adversary; For vain is the help of man.Dacci aiuto contro il nemico, perché vano è il soccorso dell'uomo.
12Nous ferons des actions de valeur avec le secours de Dieu, et il foulera nos ennemis.Through God we shall do valiantly; For he it is that will tread down our adversaries. Psalm 61 For the Chief Musician; on a stringed instrument. [A Psalm] of David.Con DIO noi faremo prodezze, ed egli calpesterà i nostri nemici.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -