Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 58 -

Enlever Abbé Crampon

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 Abbé CramponDiodati
1Au maître de chant. Ne détruis pas. Hymne de David. Est-ce donc en restant muets que vous rendez la justice ? Est-ce selon le droit que vous jugez, fils des hommes ?Al maestro del coro. Sul motivo: "Non distruggere". Inno di Davide. E' proprio secondo giustizia che parlate
2Non : au fond du coeur vous tramez vos desseins iniques, dans le pays vous vendez au poids la violence de vos mains.Nel vostro cuore voi concepite invece malvagità, le vostre mani dispensano sulla terra violenza.
3Les méchants sont pervertis dès le sein maternel, dès leur naissance, les fourbes se sont égarés.Questi empi si sono corrotti fin dal grembo materno; questi bugiardi si sono sviati fin dalla nascita.
4Leur venin est semblable au venin du serpent, de la vipère sourde qui ferme ses oreilles, Il loro veleno è simile al veleno del serpente, sono come l'aspide sordo che si tura le orecchie.
5et n'entend pas la voix de l'enchanteur, du charmeur habile dans son art.per non udire la voce degli incantatori o di chi è abile nel fare incantesimi.
6O Dieu brise leurs dents dans leur bouche ; Yahweh, arrache les mâchoires des lionceaux !O DIO, spezza loro i denti in bocca; o Eterno, rompi le zanne dei leoni.
7Qu'ils se dissipent comme le torrent qui s'écoule ! S'ils ajustent des flèches, qu'elles s'émoussent !Si dissolvano come acqua che scorre via. Quando tira le sue frecce, siano esse come dardi spuntati.
8Qu'ils soient comme la limace qui va en se fondant ! Comme l'avorton d'une femme, qu'ils ne voient point le soleil !Siano come lumaca che si scioglie mentre va; come aborto di donna non vedano il sole.
9Avant que vos chaudières sentent l'épine, verte ou enflammée, l'ouragan l'emportera.Prima che le vostre pentole sentano il fuoco dei rovi, siano essi verdi o accesi, egli le spazzerà via come un turbine.
10Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance, il baignera ses pieds dans le sang des méchants.Il giusto si rallegrerà nel vedere la vendetta; si laverà i piedi nel sangue dell'empio.
11Et l'on dira "Oui, il y a une récompense pour le juste; oui, il y a un Dieu qui juge sur la terre ! "E la gente dirà: Certo vi è una ricompensa per il giusto; certo c'è un DIO che fa giustizia sulla terra.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -