Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 58 -

Enlever King James

Enlever American std

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

 King JamesAmerican stdDiodati
1Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?Al maestro del coro. Sul motivo: "Non distruggere". Inno di Davide. E' proprio secondo giustizia che parlate
2Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.Nel vostro cuore voi concepite invece malvagità, le vostre mani dispensano sulla terra violenza.
3The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.Questi empi si sono corrotti fin dal grembo materno; questi bugiardi si sono sviati fin dalla nascita.
4Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;Their poison is like the poison of a serpent: [They are] like the deaf adder that stoppeth her ear,Il loro veleno è simile al veleno del serpente, sono come l'aspide sordo che si tura le orecchie.
5Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.per non udire la voce degli incantatori o di chi è abile nel fare incantesimi.
6Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.O DIO, spezza loro i denti in bocca; o Eterno, rompi le zanne dei leoni.
7Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.Si dissolvano come acqua che scorre via. Quando tira le sue frecce, siano esse come dardi spuntati.
8As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.[Let them be] as a snail which melteth and passeth away, [Like] the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.Siano come lumaca che si scioglie mentre va; come aborto di donna non vedano il sole.
9Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.Prima che le vostre pentole sentano il fuoco dei rovi, siano essi verdi o accesi, egli le spazzerà via come un turbine.
10The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;Il giusto si rallegrerà nel vedere la vendetta; si laverà i piedi nel sangue dell'empio.
11So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth. Psalm 59 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.E la gente dirà: Certo vi è una ricompensa per il giusto; certo c'è un DIO che fa giustizia sulla terra.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -