Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 57 -

Enlever Louis Segond

Enlever American std

Enlever Diodati

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

 Louis SegondAmerican stdDiodati
1(57 :1) Au chef des chantres. Ne détruis pas." Hymne de David. Lorsqu'il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül. (57 :2) Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi ! Car en toi mon âme cherche un refugeBe merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until [these] calamities be overpast.Al maestro del coro. Sul motivo: "on distruggere". Inno di Davide quando
2(57 :3) Je crie au Dieu Très Haut, Au Dieu qui agit en ma faveur.I will cry unto God Most High, Unto God that performeth [all things] for me.griderò a DIO l'Altissimo, a DIO che porta a compimento ogni cosa per me.
3(57 :4) Il m'enverra du ciel le salut, Tandis que mon persécuteur se répand en outrages ; -Pause. Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.He will send from heaven, and save me, [When] he that would swallow me up reproacheth; Selah God will send forth his lovingkindness and his truth.Egli manderà dal cielo a salvarmi; egli sgrida colui che vuole divorarmi. (Sela) DIO manderà la sua benignità e la sua verità.
4(57 :5) Mon âme est parmi des lions ; Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme, Au milieu d'hommes qui ont pour dents la lance et les flèches, Et dont la langue est un glaive tranchant.My soul is among lions; I lie among them that are set on fire, Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharp sword.L'anima mia è come in mezzo ai leoni; dimoro tra gente che vomita fuoco in mezzo a uomini i cui denti sono lance e dardi, e la cui lingua è una spada affilata.
5(57 :6) Élève-toi sur les cieux, ô Dieu ! Que ta gloire soit sur toute la terre !Be thou exalted, O God, above the heavens; [Let] thy glory [be] above all the earth.Sii innalzato al di sopra dei cieli, o DIO; risplenda la tua gloria su tutta la terra.
6(57 :7) Ils avaient tendu un filet sous mes pas : Mon âme se courbait ; Ils avaient creusé une fosse devant moi : Ils y sont tombés. -Pause.They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down: They have digged a pit before me; They are fallen into the midst thereof themselves. SelahEssi han teso una rete sui miei passi; io son tutto ricurvo; hanno scavato una fossa davanti a me ma essi stessi son caduti dentro. (Sela)
7(57 :8) Mon coeur est affermi, ô Dieu ! mon coeur est affermi ; Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.Il mio cuore è ben disposto, O DIO, il mio cuore è ben disposto; io canterò e loderò.
8(57 :9) Réveille-toi, mon âme ! réveillez-vous, mon luth et ma harpe ! Je réveillerai l'aurore.Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.Risvegliati, o spirito mio; risvegliati, salterio e cetra; io risveglierò l'alba.
9(57 :10) Je te louerai parmi les peuples, Seigneur ! Je te chanterai parmi les nations.I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples: I will sing praises unto thee among the nations.Ti celebrerò fra i popoli, o Signore, canterò le tue lodi fra le nazioni
10(57 :11) Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.For thy lovingkindness is great unto the heavens, And thy truth unto the skies.perché grande fino al cielo è la tua benignità, e la tua verità fino alle nuvole
11(57 :12) Élève-toi sur les cieux, ô Dieu ! Que ta gloire soit sur toute la terre !Be thou exalted, O God, above the heavens; [Let] thy glory [be] above all the earth. Psalm 58 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam.Sii innalzato al di sopra dei cieli, o DIO; risplenda la tua gloria su tutta la terra.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -