Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 56 -

Enlever Darby

Enlever King James

Enlever American std

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec Diodati

 DarbyKing JamesAmerican std
1Use de grâce envers moi, ô Dieu! car l'homme voudrait m'engloutir; me faisant la guerre tout le jour, il m'opprime.Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me.
2Mes ennemis voudraient tout le jour m'engloutir; car il y en a beaucoup qui me font la guerre, avec hauteur.Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.
3Au jour où je craindrai, je me confierai en toi.What time I am afraid, I will trust in thee.What time I am afraid, I will put my trust in thee.
4En Dieu, je louerai sa parole; en Dieu je me confie: je ne craindrai pas; que me fera la chair?In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?
5Tout le jour ils tordent mes paroles; toutes leurs pensées sont contre moi en mal.Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.All the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.
6Ils s'assemblent, ils se cachent, ils observent mes pas, car ils guettent mon âme.They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.
7Echapperont-ils par l'iniquité? Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples!Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
8Tu comptes mes allées et mes venues; mets mes larmes dans tes vaisseaux; ne sont-elles pas dans ton livre?Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?
9Alors mes ennemis retourneront en arrière, au jour où je crierai; je sais cela, car Dieu est pour moi.When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.
10En Dieu, je louerai sa parole; en l'Éternel, je louerai sa parole.In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.In God (I will praise [his] word), In Jehovah (I will praise [his] word),
11En Dieu je me confie: je ne craindrai pas; que me fera l'homme?In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?
12Les voeux que je t'ai faits sont sur moi, ô Dieu! je te rendrai des louanges.Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
13Car tu as délivré mon âme de la mort: ne garderais-tu pas mes pieds de broncher, pour que je marche devant Dieu dans la lumière des vivants?For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?For thou hast delivered my soul from death: [Hast thou] not [delivered] my feet from falling, That I may walk before God In the light of the living? Psalm 57 For the Chief Musician; [set to] Al-tash-heth. [A Psalm] of David. Michtam; when he fled from Saul, in the cave.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -