Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 56 -

Enlever Darby

Enlever King James

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 DarbyKing James
1Use de grâce envers moi, ô Dieu! car l'homme voudrait m'engloutir; me faisant la guerre tout le jour, il m'opprime.Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.(56-2) O Dieu, aie pitié de moi, car les hommes me poursuivent; tout le jour ils me font la guerre, ils me pressent.
2Mes ennemis voudraient tout le jour m'engloutir; car il y en a beaucoup qui me font la guerre, avec hauteur.Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.(56-3) Tout le jour mes adversaires me poursuivent; car plusieurs font la guerre contre moi, ô Dieu Très-Haut!
3Au jour où je craindrai, je me confierai en toi.What time I am afraid, I will trust in thee.(56-4) Le jour où je craindrai, je me confierai en toi.
4En Dieu, je louerai sa parole; en Dieu je me confie: je ne craindrai pas; que me fera la chair?In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.(56-5) Je louerai en Dieu sa Parole; je me confie en Dieu, je ne crains rien; que me ferait l'homme?
5Tout le jour ils tordent mes paroles; toutes leurs pensées sont contre moi en mal.Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.(56-6) Tout le jour ils tordent mes paroles; ils ne pensent qu'à me nuire.
6Ils s'assemblent, ils se cachent, ils observent mes pas, car ils guettent mon âme.They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.(56-7) Ils s'assemblent; ils se tiennent cachés; ils observent mes pas, car ils en veulent à ma vie.
7Echapperont-ils par l'iniquité? Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples!Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.(56-8) Échapperont-ils par l'iniquité? O Dieu, précipite les peuples dans ta colère!
8Tu comptes mes allées et mes venues; mets mes larmes dans tes vaisseaux; ne sont-elles pas dans ton livre?Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?(56-9) Tu comptes mes allées et mes venues; mets mes larmes dans tes vaisseaux; ne sont-elles pas dans ton livre?
9Alors mes ennemis retourneront en arrière, au jour où je crierai; je sais cela, car Dieu est pour moi.When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.(56-10) Le jour où je crierai à toi, mes ennemis seront repoussés en arrière; je sais que Dieu est pour moi.
10En Dieu, je louerai sa parole; en l'Éternel, je louerai sa parole.In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.(56-11) En Dieu, je louerai sa Parole; en l'Éternel je louerai sa Parole.
11En Dieu je me confie: je ne craindrai pas; que me fera l'homme?In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.(56-12) Je m'assure en Dieu; je ne crains rien; que me ferait l'homme?
12Les voeux que je t'ai faits sont sur moi, ô Dieu! je te rendrai des louanges.Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.(56-13) O Dieu, j'accomplirai les vœux que je t'ai faits; je te rendrai des actions de grâces.
13Car tu as délivré mon âme de la mort: ne garderais-tu pas mes pieds de broncher, pour que je marche devant Dieu dans la lumière des vivants?For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?(56-14) Car tu as délivré mon âme de la mort et mes pieds de la chute, afin que je marche devant Dieu, dans la lumière des vivants.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -