| | American std | Diodati |
| 1 | Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me. | Al maestro del coro. Sul motivo: "La colomba silenziosa in terre lontane". Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gath. Abbi pietà di me |
| 2 | Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me. | I miei nemici vorrebbero continuamente divorarmi. Sì sono molti coloro che mi combattono nel loro orgoglio. |
| 3 | What time I am afraid, I will put my trust in thee. | Quando avrò paura, confiderò in te. |
| 4 | In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me? | Con l'aiuto di DIO celebrerò la sua parola; ho posto la mia fiducia in DIO, non temerò. Che cosa mi può fare l'uomo? |
| 5 | All the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil. | Essi distorcono continuamente le mie parole; tutti i loro pensieri sono volti a farmi del male. |
| 6 | They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul. | Si riuniscono insieme, stanno in agguato; spiano i miei passi, aspettando di prendere la mia vita. |
| 7 | Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God. | Essi pensano di sfuggire mediante la malvagità; nella tua ira, o DIO, atterra i popoli. |
| 8 | Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book? | Tu hai contato i passi del mio vagare; riponi le mie lacrime nel tuo otre; non le hai registrate nel tuo libro? |
| 9 | Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me. | Nel giorno che griderò a te, i miei nemici volteranno le spalle. Questo lo so, perché DIO è per me. |
| 10 | In God (I will praise [his] word), In Jehovah (I will praise [his] word), | Con l'aiuto di DIO celebrerò la sua parola; con l'aiuto dell'Eterno celebrerò la sua parola. |
| 11 | In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me? | Ho posto la mia fiducia in DIO, non temerò. Che cosa mi può fare l'uomo? |
| 12 | Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee. | I voti fatti a te, o DIO, mi vincolano. Ti renderò lode. |
| 13 | For thou hast delivered my soul from death: [Hast thou] not [delivered] my feet from falling, That I may walk before God In the light of the living? Psalm 57 For the Chief Musician; [set to] Al-tash-heth. [A Psalm] of David. Michtam; when he fled from Saul, in the cave. | Perché tu hai liberato l'anima mia dalla morte e hai preservato i miei piedi da caduta, affinché cammini davanti a DIO nella luce dei viventi. |