| | Version Abbé Crampon |
| 1 | Au maître de chant. Sur la Colombe muette des pays lointains. Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Geth. Aie pitié de moi, ô Dieu, car l'homme s'acharne après moi ; tout le jour on me fait la guerre, on me persécute. |
| 2 | Tout le jour mes adversaires me harcèlent ; car ils sont nombreux ceux qui me combattent le front levé. |
| 3 | Quand je suis dans la crainte, je me confie en toi. |
| 4 | Par le secours de Dieu, je célébrerai l'accomplissement de sa parole. Je me confie en Dieu, je ne crains rien : que peut me faire un faible mortel ? |
| 5 | Sans cesse ils enveniment mes paroles, toutes leurs pensées sont contre moi pour me perdre. |
| 6 | Ils complotent, ils apostent des espions, ils observent mes traces, parce qu'ils en veulent à ma vie. |
| 7 | Chargés de tant de crimes, échapperont-ils ? Dans ta colère, ô Dieu, abats les peuples ! |
| 8 | Tu as compté les pas de ma vie errante, tu as recueilli mes larmes dans ton outre : ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ? |
| 9 | Alors mes ennemis retourneront en arrière, au jour où je t'invoquerai ; je le sais, Dieu est pour moi. |
| 10 | Par le secours de Dieu, je célébrerai l'accomplissement de sa parole ; par le secours de Yahweh, je célébrerai l'accomplissement de sa promesse, |
| 11 | Je me confie en Dieu, je ne crains rien : Que peut me faire un faible mortel ? |
| 12 | Les voeux que je t'ai faits, ô Dieu, j'ai a les acquitter; je t'offrirai des sacrifices d'actions de grâces. |
| 13 | Car tu as délivré mon âme de la mort, - n'as-tu pas préservé mes pieds de la chute ? afin que je marche devant Dieu à la lumière des vivants. |