| | David Martin | American std | Diodati |
| 1 | Maskil de David, donné au maître chantre, pour le chanter sur Néguinoth. Touchant ce que les Ziphiens vinrent à Saül, et lui dirent: David ne se tient-il pas caché parmi nous? Ô Dieu, délivre-moi par ton Nom, et me fais justice par ta puissance. | Save me, O God, by thy name, And judge me in thy might. | Al maestro del coro. Cantico di Davide quando gli Ziffei vennero da Saul a dirgli: Non è Davide nascosto tra di noi?. O DIO |
| 2 | Ô Dieu, écoute ma requête, et prête l'oreille aux paroles de ma bouche. | Hear my prayer, O God; Give ear to the words of my mouth. | O DIO, ascolta la mia preghiera e porgi orecchio alle parole della mia bocca. |
| 3 | Car des étrangers se sont élevés contre moi, et des gens terribles, qui n'ont point Dieu devant leurs yeux, cherchent ma vie; Sélah. | For strangers are risen up against me, And violent men have sought after my soul: They have not set God before them. Selah | Perché degli stranieri si sono levati contro di me, e dei violenti cercano la mia vita, uomini che non tengono DIO davanti ai loro occhi. (Sela) |
| 4 | Voilà, Dieu m'accorde son secours; le Seigneur est de ceux qui soutiennent mon âme. | Behold, God is my helper: The Lord is of them that uphold my soul. | Ecco DIO è il mio aiuto, il Signore è colui che sostiene la mia vita. |
| 5 | Il fera retourner le mal sur ceux qui m'épient; détruis-les selon ta vérité. | He will requite the evil unto mine enemies: Destroy thou them in thy truth. | Egli retribuirà i miei nemici del male fattomi, nella tua fedeltà distruggili. |
| 6 | Je te ferai sacrifice de bon coeur; Eternel! je célébrerai ton Nom, parce qu'il est bon. | With a freewill-offering will I sacrifice unto thee: I will give thanks unto thy name, O Jehovah, for it is good. | DIO tutto cuore ti offrirò sacrifici; celebrerò il tuo nome, o Eterno, perché è buono; |
| 7 | Car il m'a délivré de toute détresse: et mon oeil a vu ce qu'il voulait voir en mes ennemis. | For he hath delivered me out of all trouble; And mine eye hath seen [my desire] upon mine enemies. Psalm 55 For the Chief Musician; on stringed instruments. Maschil of David. | poiché mi hai liberato da ogni angoscia, il mio occhio ha visto sui miei nemici ciò che desideravo. |