Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 48 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 OstervaldAbbé Crampon
1Cantique. Psaume des enfants de Coré. L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.Cantique. Psaume des fils de Coré. Yahweh est grand, il est l'objet de toute louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.(48-2) L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.Elle s'élève gracieuse, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux extrémités du septentrion, la cité du grand Roi.(48-3) Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.
3Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.Dieu, dans ses palais, s'est fait connaître comme un refuge.(48-4) Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
4Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble.Car voici que les rois s'étaient réunis, ensemble ils s'étaient avancés.(48-5) Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils ont passé de côté ensemble.
5L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.Ils ont vu, soudain ils ont été dans la stupeur ; éperdus, ils ont pris la fuite.(48-6) L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
6Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;Là un tremblement les a saisis, une douleur comme celle de la femme qui enfante.(48-7) Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;
7Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.Par le vent d'Orient tu brises les vaisseaux de Tharsis.(48-8) Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.
8Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah.)Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu dans la cité de Yahweh des armées; dans la cité de notre Dieu : Dieu l'affermit pour toujours.(48-9) Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah.)
9O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!O Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple.(48-10) O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!
10Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.Comme ton nom, ô Dieu, ainsi ta louange arrive jusqu'aux extrémités de la terre. Ta droite est pleine de justice.(48-11) Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
11Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda soient dans l'allégresse, à cause de tes jugements !(48-12) Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!
12Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.Parcourez Sion et faites-en le tour; comptez ses forteresses ;(48-13) Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.
13Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.observez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.(48-14) Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
14Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.Voilà le Dieu qui est notre Dieu à jamais et toujours ; il sera notre guide dans tous les siècles. (48-15) Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il sera notre guide jusqu'à la mort.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -