Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 48 -

Enlever Darby

Enlever Abbé Crampon

Enlever American std

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec Diodati

 DarbyAbbé CramponAmerican std
1L'Éternel est grand et fort digne de louange dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainteCantique. Psaume des fils de Coré. Yahweh est grand, il est l'objet de toute louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain.
2Belle dans son élévation, la joie de toute la terre, est la montagne de Sion, aux côtés du nord, la ville du grand roi;Elle s'élève gracieuse, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux extrémités du septentrion, la cité du grand Roi.Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, [on] the sides of the north, The city of the great King.
3Dieu est connu dans ses palais pour une haute retraite.Dieu, dans ses palais, s'est fait connaître comme un refuge.God hath made himself known in her palaces for a refuge.
4Car voici, les rois se sont assemblés, ils ont passé outre ensemble:Car voici que les rois s'étaient réunis, ensemble ils s'étaient avancés.For, lo, the kings assembled themselves, They passed by together.
5Ils ont vu, - ils ont été étonnés; ils ont été troublés, ils se sont enfuis consternés.Ils ont vu, soudain ils ont été dans la stupeur ; éperdus, ils ont pris la fuite.They saw it, then were they amazed; They were dismayed, they hasted away.
6Là, le tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante.Là un tremblement les a saisis, une douleur comme celle de la femme qui enfante.Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.
7Par le vent d'orient tu as brisé les navires de Tarsis.Par le vent d'Orient tu brises les vaisseaux de Tharsis.With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
8Comme nous avons entendu, ainsi nous l'avons vu dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu: Dieu l'établit pour toujours. Sélah.Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu dans la cité de Yahweh des armées; dans la cité de notre Dieu : Dieu l'affermit pour toujours.As we have heard, so have we seen In the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah
9Dieu! nous avons pensé à ta bonté, au milieu de ton temple.O Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple.We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple.
10O Dieu! comme ton nom, ainsi est ta louange, jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.Comme ton nom, ô Dieu, ainsi ta louange arrive jusqu'aux extrémités de la terre. Ta droite est pleine de justice.As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
11Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda s'égayent, à cause de tes jugements.Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda soient dans l'allégresse, à cause de tes jugements !Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.
12Faites le tour de Sion, et faites-en le circuit; comptez ses tours,Parcourez Sion et faites-en le tour; comptez ses forteresses ;Walk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof;
13Faites attention à son rempart, considérez ses palais, afin que vous le racontiez à la génération à venir.observez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following.
14Car ce Dieu est notre Dieu, pour toujours et à perpétuité; il sera notre guide jusqu'à la mort.Voilà le Dieu qui est notre Dieu à jamais et toujours ; il sera notre guide dans tous les siècles. For this God is our God for ever and ever: He will be our guide [even] unto death. Psalm 49 For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -