Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 47 -

Enlever Louis Segond

Enlever Abbé Crampon

Enlever American std

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou David Martin ou Ostervald ou King James, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondAbbé CramponAmerican stdDiodati
1(47 :1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (47 :2) Vous tous, peuples, battez des mains ! Poussez vers Dieu des cris de joie !Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains, célébrez Dieu par des cris d'allégresse !Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph.Al maestro del coro. Salmo dei figli di Kore. Battete le mani
2(47 :3) Car l'Éternel, le Très Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.Car Yahweh est très haut, redoutable, grand roi sur toute la terre.For Jehovah Most High is terrible; He is a great King over all the earth.Perché l'Eterno, l'Altissimo, è tremendo, grande re su tutta la terra.
3(47 :4) Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds ;Il nous assujettit les peuples, il met les nations sous nos pieds.He subdueth peoples under us, And nations under our feet.Egli sottometterà i popoli a noi e le nazioni sotto i nostri piedi.
4(47 :5) Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob, son bien-aimé. - Séla.He chooseth our inheritance for us, The glory of Jacob whom he loved. SelahEgli sceglierà per noi la nostra eredità, la gloria di Giacobbe, che egli ama. (Sela)
5(47 :6) Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Éternel s'avance au son de la trompette.Dieu monte à son sanctuaire au milieu des acclamations ; Yahweh, au son de la trompette.God is gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet.DIO è salito tra acclamazioni di gioia, l'Eterno al suono di trombe.
6(47 :7) Chantez à Dieu, chantez ! Chantez à notre roi, chantez !Chantez à Dieu, chantez ! chantez à notre Roi, chantez !Sing praise to God, sing praises: Sing praises unto our King, sing praises.Cantate lodi a DIO, cantate lodi! Cantate lodi al nostro re, cantate lodi!
7(47 :8) Car Dieu est roi de toute la terre : Chantez un cantique !Car Dieu est roi de toute la terre ; chantez un cantique de louange.For God is the King of all the earth: Sing ye praises with understanding.Poiché DIO è re di tutta la terra; cantate lodi con bravura
8(47 :9) Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.Dieu règne sur les nations, il siège sur son trône saint.God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne.DIO regna sulle nazioni; DIO siede sul suo santo trono.
9(47 :10) Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham ; Car à Dieu sont les boucliers de la terre : Il est souverainement élevé.Les princes des peuples se réunissent pour former aussi un peuple du Dieu d'Abraham ; car à Dieu sont les boucliers de la terre ; Il est souverainement élevé. The princes of the peoples are gathered together [To be] the people of the God of Abraham: For the shields of the earth belong unto God; He is greatly exalted. Psalm 48 A Song; a Psalm of the sons of Korah.I principi dei popoli, il popolo del DIO di Abrahamo, si sono riuniti insieme, poiché a DIO appartengono gli scudi della terra; egli è grandemente esaltato.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -