Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 41 -

Enlever Ostervald

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 OstervaldDiodati
1Au maître-chantre. Psaume de David. Heureux celui qui fait attention au misérable! Au jour du malheur l'Éternel le délivrera.Al maestro del coro. Salmo di Davide. Beato chi si prende cura del povero; l'Eterno lo libererà nel giorno dell'avversità.
2L'Éternel le gardera et conservera sa vie; il sera heureux sur la terre; tu ne le livreras point au désir de ses ennemis.L'Eterno lo custodirà e lo manterrà in vita; egli sarà reso felice sulla terra, e tu non lo darai in balìa dei suoi nemici.
3L'Éternel le soutiendra sur le lit de langueur; tu changes entièrement son lit, lorsqu'il est malade.L'Eterno lo sosterrà sul letto d'infermità; nella sua malattia tu, o Eterno, trasformerai completamente il suo letto.
4J'ai dit: Éternel, aie pitié de moi, guéris mon âme, car j'ai péché contre toi!Io ho detto: O Eterno, abbi pietà di me; guarisci l'anima mia, perché ho peccato contro di te.
5Mes ennemis me souhaitent du mal et disent: Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?I miei nemici mi augurano del male, dicendo: Quando morrà e quando perirà il suo nome?.
6Si quelqu'un vient me voir, il parle faussement; son coeur amasse de mauvais desseins; il s'en va dehors et il parle.Se uno di loro viene a vedermi, dice il falso, mentre il suo cuore accumula iniquità; poi esce fuori e la sparge in giro.
7Tous ceux qui me haïssent chuchotent entre eux contre moi; à mes côtés, ils méditent ma perte.Tutti quelli che mi odiano bisbigliano insieme contro di me; contro di me tramano il male,
8Quelque action criminelle pèse sur lui; le voilà couché, disent-ils, il ne se relèvera plus.dicendo: Un male terribile gli si è attaccato addosso e non si rialzerà mai più dal luogo in cui giace.
9Même l'homme avec qui j'étais en paix, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, a levé le pied contre moi.Persino il mio intimo amico, su cui facevo affidamento e che mangiava il mio pane, ha alzato contro di me il suo calcagno,
10Mais toi, Éternel, aie pitié de moi et me relève! Et je le leur rendrai.Ma tu, o Eterno, abbi pietà di me e rialzami perché li possa ripagare.
11A ceci je connais que tu prends plaisir en moi, c'est que mon ennemi n'a pas lieu de se réjouir à mon sujet.Da questo so che tu mi gradisci: se il mio nemico non trionfa su di me.
12Mais tu me soutiens dans mon intégrité; tu m'as établi devant toi pour toujours.Quanto a me, tu mi hai sostenuto nella mia integrità e mi hai stabilito alla tua presenza per sempre.
13Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Amen! oui, Amen!Sia benedetto l'Eterno, il DIO d'Israele da sempre e per sempre. Amen, amen.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -