| | King James | American std | Diodati |
| 1 | Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble. | Blessed is he that considereth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil. | Al maestro del coro. Salmo di Davide. Beato chi si prende cura del povero; l'Eterno lo libererà nel giorno dell'avversità. |
| 2 | The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies. | Jehovah will preserve him, and keep him alive, And he shall be blessed upon the earth; And deliver not thou him unto the will of his enemies. | L'Eterno lo custodirà e lo manterrà in vita; egli sarà reso felice sulla terra, e tu non lo darai in balìa dei suoi nemici. |
| 3 | The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness. | Jehovah will support him upon the couch of languishing: Thou makest all his bed in his sickness. | L'Eterno lo sosterrà sul letto d'infermità; nella sua malattia tu, o Eterno, trasformerai completamente il suo letto. |
| 4 | I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee. | I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee. | Io ho detto: O Eterno, abbi pietà di me; guarisci l'anima mia, perché ho peccato contro di te. |
| 5 | Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish? | Mine enemies speak evil against me, [saying], When will he die, and his name perish? | I miei nemici mi augurano del male, dicendo: Quando morrà e quando perirà il suo nome?. |
| 6 | And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it. | And if he come to see [me], he speaketh falsehood; His heart gathereth iniquity to itself: When he goeth abroad, he telleth it. | Se uno di loro viene a vedermi, dice il falso, mentre il suo cuore accumula iniquità; poi esce fuori e la sparge in giro. |
| 7 | All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt. | All that hate me whisper together against me; Against me do they devise my hurt. | Tutti quelli che mi odiano bisbigliano insieme contro di me; contro di me tramano il male, |
| 8 | An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more. | An evil disease, [say they], cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more. | dicendo: Un male terribile gli si è attaccato addosso e non si rialzerà mai più dal luogo in cui giace. |
| 9 | Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. | Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me. | Persino il mio intimo amico, su cui facevo affidamento e che mangiava il mio pane, ha alzato contro di me il suo calcagno, |
| 10 | But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. | But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them. | Ma tu, o Eterno, abbi pietà di me e rialzami perché li possa ripagare. |
| 11 | By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me. | By this I know that thou delightest in me, Because mine enemy doth not triumph over me. | Da questo so che tu mi gradisci: se il mio nemico non trionfa su di me. |
| 12 | And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever. | And as for me, thou upholdest me in mine integrity, And settest me before thy face for ever. | Quanto a me, tu mi hai sostenuto nella mia integrità e mi hai stabilito alla tua presenza per sempre. |
| 13 | Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen. | Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting and to everlasting. Amen, and Amen. Book II Psalm 42 For the Chief Musician. Maschil of the sons of Korah. | Sia benedetto l'Eterno, il DIO d'Israele da sempre e per sempre. Amen, amen. |