| | Darby | David Martin |
| 1 | J'ai dit: Je prendrai garde à mes voies, afin que je ne pèche point par ma langue; je garderai ma bouche avec une muselière pendant que le méchant est devant moi. | Psaume de David, donné au maître chantre, savoir à Jéduthun. J'ai dit: Je prendrai garde à mes voies, afin que je ne pèche point par ma langue; je garderai ma bouche avec une muselière, pendant que le méchant sera devant moi. |
| 2 | J'ai été muet, dans le silence; je me suis tu à l'égard du bien; et ma douleur a été excitée. | J'ai été muet sans dire mot, je me suis tu du bien; mais ma douleur s'est renforcée. |
| 3 | Mon coeur s'est échauffé au dedans de moi; dans ma méditation le feu s'est allumé, j'ai parlé de ma langue: | Mon coeur s'est échauffé au-dedans de moi, et le feu s'est embrasé en ma méditation; j'ai parlé de ma langue, disant: |
| 4 | Éternel! fais-moi connaître ma fin, et la mesure de mes jours, ce qu'elle est; je saurai combien je suis fragile. | Eternel! donne-moi à connaître ma fin, et quelle est la mesure de mes jours; fais que je sache de combien petite durée je suis. |
| 5 | Voici, tu m'as donné des jours comme la largeur d'une main, et ma durée est comme un rien devant toi. Certainement, tout homme qui se tient debout n'est que vanité. Sélah. | Voilà, tu as réduit mes jours à la mesure de quatre doigts, et le temps de ma vie est devant toi comme un rien; certainement ce n'est que pure vanité de tout homme, quoiqu'il soit debout. Sélah. |
| 6 | Certainement l'homme se promène parmi ce qui n'a que l'apparence; certainement il s'agite en vain; il amasse des biens, et il ne sait qui les recueillera. | Certainement l'homme se promène parmi ce qui n'a que de l'apparence; certainement on s'agite inutilement; on amasse des biens, et on ne sait point qui les recueillera. |
| 7 | Et maintenant, qu'est-ce que j'attends, Seigneur? Mon attente est en toi. | Or maintenant qu'ai-je attendu, Seigneur? mon attente est à toi. |
| 8 | Délivre-moi de toutes mes transgressions; ne me livre pas à l'opprobre de l'insensé. | Délivre-moi de toutes mes transgressions, et ne permets point que je sois en opprobre à l'insensé. |
| 9 | Je suis resté muet, je n'ai pas ouvert la bouche, car c'est toi qui l'as fait. | Je me suis tu, et je n'ai point ouvert ma bouche, parce que c'est toi qui l'as fait. |
| 10 | Retire de dessus moi ta plaie: je suis consumé par les coups de ta main. | Retire de moi la plaie que tu m'as faite; je suis consumé par la guerre que tu me fais. |
| 11 | Quand tu châties un homme, en le corrigeant à cause de l'iniquité, tu consumes comme la teigne sa beauté; certainement, tout homme n'est que vanité. Sélah. | Aussitôt que tu châties quelqu'un, en le censurant à cause de son iniquité, tu consumes sa beauté comme la teigne; certainement tout homme est vanité: Sélah. |
| 12 | Écoute ma prière, ô Éternel! et prête l'oreille à mon cri; ne sois pas sourd à mes larmes, car je suis un étranger, un hôte, chez toi, comme tous mes pères. | Eternel, écoute ma requête, et prête l'oreille à mon cri, et ne sois point sourd à mes larmes; car je suis voyageur et étranger chez toi, comme ont été tous mes pères. |
| 13 | Détourne tes regards de moi, et que je retrouve ma force, avant que je m'en aille et que je ne sois plus. | Retire-toi de moi, afin que je reprenne mes forces, avant que je m'en aille, et que je ne sois plus. |