| | Louis Segond | Darby |
| 1 | De David. Ne t'irrite pas contre les méchants, N'envie pas ceux qui font le mal. | Ne t'irrite pas à cause de ceux qui font le mal, ne sois pas jaloux de ceux qui pratiquent l'iniquité; |
| 2 | Car ils sont fauchés aussi vite que l'herbe, Et ils se flétrissent comme le gazon vert. | car bientôt, comme l'herbe, ils seront fauchés, et, comme l'herbe verte, ils se faneront. |
| 3 | Confie-toi en l'Éternel, et pratique le bien ; Aie le pays pour demeure et la fidélité pour pâture. | Confie-toi en l'Éternel et pratique le bien; habite le pays, et repais-toi de fidélité, et fais tes délices de l'Éternel: |
| 4 | Fais de l'Éternel tes délices, Et il te donnera ce que ton coeur désire. | et il te donnera les demandes de ton coeur. |
| 5 | Recommande ton sort à l'Éternel, Mets en lui ta confiance, et il agira. | Remets ta voie sur l'Éternel, et confie-toi en lui; |
| 6 | Il fera paraître ta justice comme la lumière, Et ton droit comme le soleil à son midi. | et lui, il agira, et il produira ta justice comme la lumière, et ton droit comme le plein midi. |
| 7 | Garde le silence devant l'Éternel, et espère en lui ; Ne t'irrite pas contre celui qui réussit dans ses voies, Contre l'homme qui vient à bout de ses mauvais desseins. | Demeure tranquille, appuyé sur l'Éternel, et attends-toi à lui. Ne t'irrite pas à cause de celui qui prospère dans son chemin, à cause de l'homme qui vient à bout de ses desseins. |
| 8 | Laisse la colère, abandonne la fureur ; Ne t'irrite pas, ce serait mal faire. | Laisse la colère et abandonne le courroux; ne t'irrite pas, au moins pour faire le mal: |
| 9 | Car les méchants seront retranchés, Et ceux qui espèrent en l'Éternel posséderont le pays. | car ceux qui font le mal seront retranchés, et ceux qui s'attendent à l'Éternel, ceux-la posséderont le pays. |
| 10 | Encore un peu de temps, et le méchant n'est plus ; Tu regardes le lieu où il était, et il a disparu. | Encore un peu de temps, et le méchant ne sera plus; et tu considéreras son lieu, et il n'y sera plus; |
| 11 | Les misérables possèdent le pays, Et ils jouissent abondamment de la paix. | et les débonnaires posséderont le pays, et feront leurs délices d'une abondance de paix. |
| 12 | Le méchant forme des projets contre le juste, Et il grince des dents contre lui. | Le méchant complote contre le juste, et grince les dents contre lui: |
| 13 | Le Seigneur se rit du méchant, Car il voit que son jour arrive. | Le Seigneur se rira de lui, car il voit que son jour vient. |
| 14 | Les méchants tirent le glaive, Ils bandent leur arc, Pour faire tomber le malheureux et l'indigent, Pour égorger ceux dont la voie est droite. | Les méchants ont tiré l'épée et ont bandé leur arc, pour faire tomber l'affligé et le pauvre, pour égorger ceux qui marchent dans la droiture: |
| 15 | Leur glaive entre dans leur propre coeur, Et leurs arcs se brisent. | leur épée entrera dans leur coeur, et leurs arcs seront brisés. |
| 16 | Mieux vaut le peu du juste Que l'abondance de beaucoup de méchants ; | Mieux vaut le peu du juste que l'abondance de beaucoup de méchants; |
| 17 | Car les bras des méchants seront brisés, Mais l'Éternel soutient les justes. | car les bras des méchants seront brisés, mais l'Éternel soutient les justes. |
| 18 | L'Éternel connaît les jours des hommes intègres, Et leur héritage dure à jamais. | L'Éternel connaît les jours de ceux qui sont intègres, et leur héritage sera pour toujours: |
| 19 | Ils ne sont pas confondus au temps du malheur, Et ils sont rassasiés aux jours de la famine. | ils ne seront pas confus au mauvais temps, et ils seront rassasiés aux jours de la famine. |
| 20 | Mais les méchants périssent, Et les ennemis de l'Éternel, comme les plus beaux pâturages ; Ils s'évanouissent, ils s'évanouissent en fumée. | Car les méchants périront, et les ennemis de l'Éternel comme la graisse des agneaux; ils s'en iront, comme la fumée ils s'en iront. |
| 21 | Le méchant emprunte, et il ne rend pas ; Le juste est compatissant, et il donne. | Le méchant emprunte, et ne rend pas; mais le juste use de grâce, et donne: |
| 22 | Car ceux que bénit l'Éternel possèdent le pays, Et ceux qu'il maudit sont retranchés. | car ceux qui sont bénis de lui posséderont le pays; mais ceux qui sont maudits de lui seront retranchés. |
| 23 | L'Éternel affermit les pas de l'homme, Et il prend plaisir à sa voie ; | Par l'Éternel les pas de l'homme sont affermis, et il prend plaisir à sa voie: |
| 24 | S'il tombe, il n'est pas terrassé, Car l'Éternel lui prend la main. | s'il tombe, il ne sera pas entièrement abattu; car l'Éternel lui soutient la main. |
| 25 | J'ai été jeune, j'ai vieilli ; Et je n'ai point vu le juste abandonné, Ni sa postérité mendiant son pain. | J'ai été jeune, et je suis vieux, et je n'ai pas vu le juste abandonné, ni sa semence cherchant du pain: |
| 26 | Toujours il est compatissant, et il prête ; Et sa postérité est bénie. | il use de grâce tout le jour, et il prête; et sa semence sera en bénédiction. |
| 27 | Détourne-toi du mal, fais le bien, Et possède à jamais ta demeure. | Retire-toi du mal, et fais le bien, et demeure pour toujours; |
| 28 | Car l'Éternel aime la justice, Et il n'abandonne pas ses fidèles ; Ils sont toujours sous sa garde, Mais la postérité des méchants est retranchée. | car l'Éternel aime la droiture, et il n'abandonnera pas ses saints: ils seront gardés à toujours, mais la semence des méchants sera retranchée. |
| 29 | Les justes posséderont le pays, Et ils y demeureront à jamais. | Les justes posséderont le pays, et ils l'habiteront à perpétuité. |
| 30 | La bouche du juste annonce la sagesse, Et sa langue proclame la justice. | La bouche du juste profère la sagesse, et sa langue parle la droiture; |
| 31 | La loi de son Dieu est dans son coeur ; Ses pas ne chancellent point. | la loi de son Dieu est dans son coeur, ses pas ne chancelleront pas. |
| 32 | Le méchant épie le juste, Et il cherche à le faire mourir. | Le méchant épie le juste, et cherche à le faire mourir: |
| 33 | L'Éternel ne le laisse pas entre ses mains, Et il ne le condamne pas quand il est en jugement. | l'Éternel ne l'abandonnera pas entre ses mains, et ne le condamnera pas, quand il sera jugé. |
| 34 | Espère en l'Éternel, garde sa voie, Et il t'élèvera pour que tu possèdes le pays ; Tu verras les méchants retranchés. | Attends-toi à l'Éternel, et garde sa voie; et il t'élèvera afin que tu possèdes le pays: quand les méchants seront retranchés, tu le verras. |
| 35 | J'ai vu le méchant dans toute sa puissance ; Il s'étendait comme un arbre verdoyant. | J'ai vu le méchant puissant, et s'étendant comme un arbre vert croissant dans son lieu natal; |
| 36 | Il a passé, et voici, il n'est plus ; Je le cherche, et il ne se trouve plus. | mais il passa, et voici, il n'était plus; et je l'ai cherché, et il ne s'est plus trouvé. |
| 37 | Observe celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit ; Car il y a une postérité pour l'homme de paix. | Prends garde à l'homme intègre, et regarde l'homme droit, car la fin d'un tel homme est la paix; |
| 38 | Mais les rebelles sont tous anéantis, La postérité des méchants est retranchée. | mais les transgresseurs seront détruits ensemble; la fin des méchants, c'est d'être retranché; |
| 39 | Le salut des justes vient de l'Éternel ; Il est leur protecteur au temps de la détresse. | Mais le salut des justes vient de l'Éternel; il est leur force au temps de la détresse, et l'Éternel leur aidera et les délivrera; |
| 40 | L'Éternel les secourt et les délivre ; Il les délivre des méchants et les sauve, Parce qu'ils cherchent en lui leur refuge. | il les délivrera des méchants et les sauvera, car ils se sont confiés en lui. |