Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 34 -

Enlever David Martin

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 David MartinDiodati
1Psaume de David, sur ce qu'il changea son extérieur en la présence d'Abimélec, qui le chassa, et il s'en alla. Aleph. Je bénirai l'Eternel en tout temps, sa louange sera continuellement en ma bouche.Salmo di Davide
2Beth. Mon âme se glorifiera en l'Eternel; les débonnaires l'entendront, et s'en réjouiront.L'anima mia si glorierà nell'Eterno; gli umili l'udranno e si rallegreranno.
3Guimel. Magnifiez l'Eternel avec moi, et exaltons son Nom tous ensemble.Magnificate con me l'Eterno ed esaltiamo tutti insieme il suo nome.
4Daleth. J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes frayeurs.ho cercato l'Eterno, ed egli mi ha risposto e mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
5He. Vau. L'a-t-on regardé? on en est illuminé, et leurs faces ne sont point confuses.Essi hanno guardato a lui e sono stati illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
6Zain. Cet affligé a crié, et l'Eternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.Quest'afflitto ha gridato, e l'Eterno lo ha esaudito e l'ha salvato da tutte le sue avversità.
7Heth. L'Ange de l'Eternel se campe tout autour de ceux qui le craignent, et les garantit.dell'Eterno si accampa attorno a quelli che lo temono e li libera.
8Teth. Savourez, et voyez que l'Eternel est bon; ô que bienheureux est l'homme qui se confie en lui!Gustate e vedete quanto l'Eterno è buono; beato l'uomo che si rifugia in Lui.
9Jod. Craignez l'Eternel vous ses Saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.Temete l'Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.
10Caph. Les lionceaux ont disette, ils ont faim; mais ceux qui cherchent l'Eternel n'auront besoin d'aucun bien.I leoncelli soffrono penuria e fame, ma quelli che cercano l'Eterno non mancano di alcun bene.
11Lamed. Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.Venite, figlioli, ascoltatemi; io vi insegnerò il timore dell'Eterno.
12Mem. Qui est l'homme qui prenne plaisir à vivre, et qui aime la longue vie pour voir du bien?Qual è l'uomo che desidera la vita, e che ama lunghi giorni per vedere il bene?
13Nun. Garde ta langue de mal, et tes lèvres de parler avec tromperie.Trattieni la tua lingua dal male e le tue labbra dal dire menzogne.
14Samech. Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix et la poursuis.Allontanati dal male e fa' il bene, cerca la pace e procacciala.
15Hajin. Les yeux de l'Eternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.Gli occhi dell'Eterno sono sui giusti, e i suoi orecchi sono attenti al loro grido.
16Pe. La face de l'Eternel est contre ceux qui font le mal, pour exterminer de la terre leur mémoire.La faccia dell'Eterno è contro quelli che fanno il male per sradicare la loro memoria dalla terra.
17Tsade. Quand les justes crient, l'Eternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.I giusti gridano e l'Eterno li ascolta e li libera da tutte le loro sventure.
18Koph. L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur déchiré par la douleur, et il délivre ceux qui ont l'esprit abattu.L'Eterno è vicino a quelli che hanno il cuore rotto e salva quelli che hanno lo spirito affranto.
19Res. Le juste a des maux en grand nombre, mais l'Eternel le délivre de tous.Molte sono le afflizioni del giusto, ma l'Eterno lo libera da tutte.
20Scin. Il garde tous ses os, et pas un n'en est cassé.Egli preserva tutte le sue ossa, e nessuno di esse è spezzato.
21Thau. La malice fera mourir le méchant; et ceux qui haïssent le juste seront détruits.La malvagità ucciderà il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno distrutti.
22Pe. L'Eternel rachète l'âme de ses serviteurs; et aucun de ceux qui se confient en lui, ne sera détruit.L'Eterno riscatta la vita dei suoi servi, e nessuno di quelli che si rifugiano in lui sarà distrutto.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -