Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 33 -

Enlever David Martin

Enlever King James

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 King JamesDavid Martin
1Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.Vous justes, chantez de joie à cause de l'Eternel; sa louange est bienséante aux hommes droits.
2Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.Célébrez l'Eternel avec le violon, chantez-lui des Psaumes avec la musette, et l'instrument à dix cordes.
3Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.Chantez-lui un nouveau Cantique, touchez adroitement vos instruments de musique avec un cri de réjouissance.
4For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.Car la parole de l'Eternel est pure, et toutes ses oeuvres sont avec fermeté.
5He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.Il aime la justice et la droiture; la terre est remplie de la gratuité de l'Eternel.
6By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.Les cieux ont été faits par la parole de l'Eternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.Il assemble les eaux de la mer comme en un monceau, il met les abîmes comme dans des céliers.
8Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.Que toute la terre craigne l'Eternel, que tous les habitants de la terre habitable le redoutent.
9For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.Car il a dit, et ce qu'il a dit a eu son être, il a commandé, et la chose a comparu.
10The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.L'Eternel dissipe le conseil des nations, il anéantit les desseins des peuples;
11The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.Mais le conseil de l'Eternel se soutient à toujours; les desseins de son coeur subsistent d'âge en âge.
12Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.Ô! que bienheureuse est la nation dont l'Eternel est le Dieu, et le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
13The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.L'Eternel regarde des Cieux, il voit tous les enfants des hommes.
14From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.Il prend garde du lieu de sa résidence à tous les habitants de la terre.
15He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.C'est lui qui forme également leur coeur, et qui prend garde à toutes leurs actions.
16There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.Le Roi n'est point sauvé par une grosse armée, et l'homme puissant n'échappe point par sa grande force.
17An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.Le cheval manque à sauver, et ne délivre point par la grandeur de sa force.
18Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;Voici, l'oeil de l'Eternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa gratuité.
19To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.Afin qu'il les délivre de la mort, et les entretienne en vie durant la famine.
20Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.Notre âme s'est confiée en l'Eternel; il est notre aide et notre bouclier.
21For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.Certainement notre coeur se réjouira en lui, parce que nous avons mis notre assurance en son saint Nom.
22Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.Que ta gratuité soit sur nous, ô Eternel! selon que nous nous sommes confiés en toi

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -