Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 32 -

Enlever Abbé Crampon

Enlever King James

Enlever American std

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Diodati

 King JamesAbbé CramponAmerican std
1Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.De David. - Pieuse méditation. Heureux celui dont la transgression a été remise, dont le péché est pardonné !Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered.
2Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.Heureux l'homme à qui Yahweh n'impute pas l'iniquité, et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude !Blessed is the man unto whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile.
3When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.Tant que je me suis tu, mes os se consumaient dans mon gémissement, chaque jour.When I kept silence, my bones wasted away Through my groaning all the day long.
4For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.Car jour et nuit ta main s'appesantissait sur moi ; la sève de ma vie se desséchait aux ardeurs de l'été. - Séla.For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture was changed [as] with the drought of summer. Selah
5I acknowledge my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.Je t'ai fait connaître mon péché je n'ai point caché mon iniquité ; j'ai dit "Je veux confesser à Yahweh mes transgressions "et toi, tu as remis l'iniquité de mon péché. - Séla.I acknowledged my sin unto thee, And mine iniquity did I not hide: I said, I will confess my transgressions unto Jehovah; And thou forgavest the iniquity of my sin. Selah
6For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.Que tout homme pieux te prie donc au temps favorable ! Non ! quand les grandes eaux déborderont, elles ne l'atteindront point.For this let every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: Surely when the great waters overflow they shall not reach unto him.
7Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.Tu es mon asile, tu me préserveras de la détresse; tu m'entoureras de chants de délivrance. - Séla.Thou art my hiding-place; thou wilt preserve me from trouble; Thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah
8I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye."Je t'instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre ; je serai ton conseiller, mon oeil sera sur toi."I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee.
9Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.Ne soyez pas comme le cheval ou le mulet sans intelligence ; il faut les gouverner avec le mors et le frein, autrement, ils n'obéissent pas.Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, [Else] they will not come near unto thee.
10Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.De nombreuses douleurs sont la part du méchant, mais celui qui se confie en Yahweh est environné de sa grâce.Many sorrows shall be to the wicked; But he that trusteth in Jehovah, lovingkindness shall compass him about.
11Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.Justes, réjouissez-vous en Yahweh et soyez dans l'allégresse ! Poussez des cris de joie, vous tous qui avez le coeur droit ! Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous; And shout for joy, all ye that are upright in heart. Psalm 33

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -