Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 3 -

Enlever Louis Segond

Enlever Darby

Enlever American std

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version David Martin ou Ostervald ou Abbé Crampon ou King James, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondDarbyAmerican stdDiodati
1(3 :1) Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. (3 :2) O Éternel, que mes ennemis sont nombreux ! Quelle multitude se lève contre moi !Éternel! combien sont multipliés mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s'élèvent contre moi.Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.Salmo di Davide quando fuggì davanti ad Absalom
2(3 :3) Combien qui disent à mon sujet : Plus de salut pour lui auprès de Dieu ! -Pause.Beaucoup disent de mon âme: Il n'y a point de salut pour lui en Dieu. Sélah.Many there are that say of my soul, There is no help for him in God. SelahMolti dicono di me: Non vi è salvezza per lui presso DIO. (Sela)
3(3 :4) Mais toi, ô Éternel ! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.Mais toi, Éternel! tu es un bouclier pour moi; tu es ma gloire, et celui qui élève ma tête.But thou, O Jehovah, art a shield about me; My glory and the lifter up of my head.Ma tu, o Eterno, sei uno scudo attorno a me, tu sei la mia gloria e colui che mi solleva il capo.
4(3 :5) De ma voix je crie à l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause.Je crierai de ma voix à l'Éternel, et il me répondra de sa montagne sainte. Sélah.I cry unto Jehovah with my voice, And he answereth me out of his holy hill. SelahCon la mia voce ho gridato all'Eterno, ed egli mi ha risposto dal suo monte santo. (Sela)
5(3 :6) Je me couche, et je m'endors ; Je me réveille, car l'Éternel est mon soutien.Je me suis couché, et je m'endormirai: je me réveillerai, car l'Éternel me soutient.I laid me down and slept; I awaked; for Jehovah sustaineth me.Io mi sono coricato e ho dormito; poi mi sono risvegliato, perché l'Eterno mi sostiene.
6(3 :7) Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts.Je n'aurai pas de crainte des myriades du peuple, qui se sont mises contre moi tout autour.I will not be afraid of ten thousands of the people That have set themselves against me round about.Io non temerò miriadi di gente, che si accampassero tutt'intorno contro di me.
7(3 :8) Lève-toi, Éternel ! sauve-moi, mon Dieu ! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.Lève-toi, Éternel; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis; tu as cassé les dents des méchants.Arise, O Jehovah; save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked.Levati o Eterno; salvami, o DIO mio; perché tu hai percosso tutti i miei nemici sulla mascella; tu hai rotto i denti degli empi.
8(3 :9) Le salut est auprès de l'Éternel : Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! -Pause.De l'Éternel est le salut. Ta bénédiction est sur ton peuple. Sélah.Salvation belongeth unto Jehovah: Thy blessing be upon thy people. Selah Psalm 4 For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of David.La salvezza appartiene all'Eterno; la tua benedizione sia sul tuo popolo. (Sela)

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -