Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 3 -

Enlever Abbé Crampon

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 Abbé CramponDiodati
1Chant de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son filsÉternel, que mes ennemis sont nombreux! Combien de gens se lèvent contre moi!Salmo di Davide quando fuggì davanti ad Absalom
2Yahweh, que mes ennemis sont nombreux Quelle multitude se lève contre moi. Nombreux sont ceux qui disent à mon sujet : Plus de salut pour lui auprès de Dieu ! - Séla.(3-3) Plusieurs disent de mon âme: Il n'y a point en Dieu de délivrance pour lui! Sélah (pause).Molti dicono di me: Non vi è salvezza per lui presso DIO. (Sela)
3Mais toi, Yahweh, tu es mon bouclier tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.(3-4) Mais toi, Éternel, tu es un bouclier autour de moi, tu es ma gloire, et tu es celui qui me fait lever la tête.Ma tu, o Eterno, sei uno scudo attorno a me, tu sei la mia gloria e colui che mi solleva il capo.
4De ma voix je crie vers Yahweh, et il me répond de sa montagne sainte. - Séla.(3-5) Je crie de ma voix à l'Éternel, et il me répond de la montagne de sa sainteté. (Sélah.)Con la mia voce ho gridato all'Eterno, ed egli mi ha risposto dal suo monte santo. (Sela)
5Je me suis couché et me suis endormi ; je me suis réveillé, car Yahweh est mon soutien.(3-6) Je me couche, je m'endors, et je me réveille; car l'Éternel me soutient.Io mi sono coricato e ho dormito; poi mi sono risvegliato, perché l'Eterno mi sostiene.
6je ne crains pas devant le peuple innombrable, qui m'assiège de toutes parts.(3-7) Je ne crains point les milliers d'hommes qui se rangent de toute part contre moi.Io non temerò miriadi di gente, che si accampassero tutt'intorno contro di me.
7Lève-toi, Yahweh ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.(3-8) Lève-toi, Éternel, sauve-moi, mon Dieu! Certainement tu as frappé à la joue tous mes ennemis, tu as brisé les dents des méchants.Levati o Eterno; salvami, o DIO mio; perché tu hai percosso tutti i miei nemici sulla mascella; tu hai rotto i denti degli empi.
8A Yahweh le salut! Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! - Séla. (3-9) Le salut vient de l'Éternel; ta bénédiction est sur ton peuple! (Sélah.)La salvezza appartiene all'Eterno; la tua benedizione sia sul tuo popolo. (Sela)

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -