| | Darby | Ostervald | David Martin |
| 1 | à l'Éternel, fils des forts, rendez à l'Éternel la gloire et la force! | Psaume de David. Rendez à l'Éternel, vous, fils de Dieu, rendez à l'Éternel la gloire et la force! | Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force. |
| 2 | Rendez à l'Éternel la gloire de son nom; adorez l'Éternel en sainte magnificence! | Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom; prosternez-vous devant l'Éternel dans une sainte magnificence! | Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique. |
| 3 | La voix de l'Éternel est sur les eaux; le Dieu de gloire fait tonner, - l'Éternel sur les grandes eaux. | La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; le Dieu de gloire, l'Éternel, fait tonner sur les grandes eaux. | La voix de l'Eternel est sur les eaux, le Dieu Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux. |
| 4 | La voix de l'Éternel est puissante, la voix de l'Éternel est magnifique. | La voix de l'Éternel est puissante; la voix de l'Éternel est magnifique. | La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique. |
| 5 | La voix de l'Éternel brise les cèdres: l'Éternel brise les cèdres du Liban, | La voix de l'Éternel brise les cèdres; l'Éternel brise les cèdres du Liban. | La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban, |
| 6 | il les fait bondir comme un veau, le Liban et les Sirion comme un jeune buffle. | Il les fait bondir comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune buffle. | Et les fait sauter comme un veau: il fait sauter le Liban et Sirion, comme un faon de licorne. |
| 7 | La voix de l'Éternel fait jaillir des sillons de feu. | La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu. | La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu. |
| 8 | La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès. | La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès. | La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès. |
| 9 | La voix de l'Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire! | La voix de l'Éternel fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; et dans son temple chacun s'écrie: Gloire! | La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie. |
| 10 | L'Éternel s'assied sur les flots, l'Éternel s'assied comme roi à toujours. | L'Éternel régnait au déluge; l'Éternel siégera en roi éternellement. | L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement. |
| 11 | L'Éternel donnera force à son peuple, l'Éternel bénira son peuple par la paix. | L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix. | L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix. |