| | Louis Segond | Darby | Ostervald | |
| 1 | Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur ! | à l'Éternel, fils des forts, rendez à l'Éternel la gloire et la force! | Psaume de David. Rendez à l'Éternel, vous, fils de Dieu, rendez à l'Éternel la gloire et la force! | Rendez à l'Éternel, vous qui êtes puissants, rendez à l'Éternel la gloire et la force! |
| 2 | Rendez à l'Éternel gloire pour son nom ! Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés ! | Rendez à l'Éternel la gloire de son nom; adorez l'Éternel en sainte magnificence! | Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom; prosternez-vous devant l'Éternel dans une sainte magnificence! | Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom; adorez l'Éternel dans la beauté de la sainteté! |
| 3 | La voix de l'Éternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre ; L'Éternel est sur les grandes eaux. | La voix de l'Éternel est sur les eaux; le Dieu de gloire fait tonner, - l'Éternel sur les grandes eaux. | La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; le Dieu de gloire, l'Éternel, fait tonner sur les grandes eaux. | La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; le Dieu de gloire, l'Éternel, fait tonner sur les grandes eaux. |
| 4 | La voix de l'Éternel est puissante, La voix de l'Éternel est majestueuse. | La voix de l'Éternel est puissante, la voix de l'Éternel est magnifique. | La voix de l'Éternel est puissante; la voix de l'Éternel est magnifique. | La voix de l'Éternel est puissante; la voix de l'Éternel est magnifique. |
| 5 | La voix de l'Éternel brise les cèdres ; L'Éternel brise les cèdres du Liban, | La voix de l'Éternel brise les cèdres: l'Éternel brise les cèdres du Liban, | La voix de l'Éternel brise les cèdres; l'Éternel brise les cèdres du Liban. | La voix de l'Éternel brise les cèdres; l'Éternel brise les cèdres du Liban. |
| 6 | Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles. | il les fait bondir comme un veau, le Liban et les Sirion comme un jeune buffle. | Il les fait bondir comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune buffle. | Il les fait bondir comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune buffle. |
| 7 | La voix de l'Éternel fait jaillir des flammes de feu. | La voix de l'Éternel fait jaillir des sillons de feu. | La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu. | La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu. |
| 8 | La voix de l'Éternel fait trembler le désert ; L'Éternel fait trembler le désert de Kadès. | La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès. | La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès. | La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès. |
| 9 | La voix de l'Éternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie : Gloire ! | La voix de l'Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire! | La voix de l'Éternel fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; et dans son temple chacun s'écrie: Gloire! | La voix de l'Éternel fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; et dans son temple chacun s'écrie: Gloire! |
| 10 | L'Éternel était sur son trône lors du déluge ; L'Éternel sur son trône règne éternellement. | L'Éternel s'assied sur les flots, l'Éternel s'assied comme roi à toujours. | L'Éternel régnait au déluge; l'Éternel siégera en roi éternellement. | L'Éternel régnait au déluge; l'Éternel siégera en roi éternellement. |
| 11 | L'Éternel donne la force à son peuple ; L'Éternel bénit son peuple et le rend heureux. | L'Éternel donnera force à son peuple, l'Éternel bénira son peuple par la paix. | L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix. | L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix. |