Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 29 -

Enlever Darby

Enlever King James

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

 DarbyKing JamesDiodati
1à l'Éternel, fils des forts, rendez à l'Éternel la gloire et la force!Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.Salmo di Davide. Date all'Eterno
2Rendez à l'Éternel la gloire de son nom; adorez l'Éternel en sainte magnificence!Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.Date all'Eterno la gloria dovuta al suo nome adorate l'Eterno nello splendore della sua SANTITA'.
3La voix de l'Éternel est sur les eaux; le Dieu de gloire fait tonner, - l'Éternel sur les grandes eaux.The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.La voce dell'Eterno è sulle acque; il Dio di gloria tuona; l'Eterno è sulle grandi acque.
4La voix de l'Éternel est puissante, la voix de l'Éternel est magnifique.The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.La voce dell'Eterno è potente, la voce dell'Eterno è piena di maestà.
5La voix de l'Éternel brise les cèdres: l'Éternel brise les cèdres du Liban,The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.La voce dell'Eterno rompe i cedri; sì, l'Eterno spezza i cedri del Libano;
6il les fait bondir comme un veau, le Liban et les Sirion comme un jeune buffle.He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.li fa saltellare come un vitello, il Libano e Sirion, come un giovane bufalo.
7La voix de l'Éternel fait jaillir des sillons de feu.The voice of the LORD divideth the flames of fire.La voce dell'Eterno fende le fiamme di fuoco.
8La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès.The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.La voce dell'Eterno fa tremare il deserto; l'Eterno fa tremare il deserto di Kadesh.
9La voix de l'Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire!The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.La voce dell'Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve; e nel suo tempio tutto dice: Gloria!.
10L'Éternel s'assied sur les flots, l'Éternel s'assied comme roi à toujours.The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.L'Eterno sedeva sovrano sul diluvio; sì, l'Eterno siede re per sempre.
11L'Éternel donnera force à son peuple, l'Éternel bénira son peuple par la paix.The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.L'Eterno darà forza al suo popolo; l'Eterno benedirà il suo popolo con la pace.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -