Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 26 -

Enlever Abbé Crampon

Enlever King James

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 King JamesAbbé Crampon
1Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j'ai marché dans mon innocence ; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.Éternel, fais-moi justice! Car je marche dans mon intégrité; je mets ma confiance en l'Éternel, je ne chancelle point.
2Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon coeur : Éternel, sonde-moi et éprouve-moi; examine mes reins et mon cœur!
3For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.Car ta bonté est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
4I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés ;Je ne m'assieds point avec les hommes vains; je ne vais point avec les gens hypocrites.
5I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.Je hais l'assemblée des hommes pervers, et je ne m'assieds point avec les méchants.
6I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:Je lave mes mains dans l'innocence, et j'entoure ton autel, Yahweh, Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Éternel!
7That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.Pour éclater en voix d'actions de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
8LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.Yahweh, j'aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.Éternel! j'aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire habite.
9Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:N'enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang, N'assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires,
10In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.Qui ont le crime dans leurs mains, et dont la droite est pleine de présents.
11But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.Pour moi, je marche en mon innocence : délivre-moi et aie pitié de moi !Mais moi je marche dans mon intégrité; délivre-moi; aie pitié de moi!
12My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.Mon pied se tient sur un sol uni : je bénirai Yahweh dans les assemblées. Mon pied se tient ferme dans le droit chemin. Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -